Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2. Alex I
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2 - Alex I страница 16

Сэм отпустил нож, тут же булькнувший в воду тяжелой рукоятью, наклонился и поцеловал русалку. Это был закрытый поцелуй, лишь соприкосновенье губ, песня стихла, уступив место волнующей тишине, но девушка по-прежнему не делала ничего враждебного, послушно паря в водной глади напротив Сэмюеля.
Вдруг воин обнял девушку за плечи и оттолкнулся ногами, увлекая себя и ее под воду.
– Черт! – Выкрикнул Руди, телепортируясь.
– Почему мы его не остановили? – Спросил Сильвер, выходя вместе с Ноэлем из облака света.
– Не знаю…
В паре метров от них всплыл деревянный талисман, который воин носил на шее. Через мгновение из воды выпрыгнули две фигуры: та самая девушка с длинным рыбьим хвостом, покрытым зеленоватой чешуей, и красивый мужчина, рыбья часть которого доставала на спине лопаток отдельными чешуйками. Это был Сэм.
Они подплыли к игрокам.
– Чаша Вечности ждет, – Сказал измененным голосом воин.
– Сэм?! – Руди пристально вглядывался в лицо товарища.
Уголок губ рыболюда на мгновение дернулся, но он ничего не ответил. Развернулся и исчез под водой, мерцая золотистой чешуей своего хвоста.
Мужчины молча смотрели на водяные круги, бегущие по черной глади озера; безропотно и беспрекословно. Так же послушно ведут себя люди, подчиняясь судьбе? Это всегда казалось невыносимым, но в глубине души каждый из них знал – так будет еще не раз. Как противостоять судьбе, если ее пути тебе неизвестны? Как бороться с тем, чего не знаешь? Как древние люди боролись с инфекциями заговорами и огнем, не зная, насколько мал их враг – микроб; как бы они удивились, узнай, что и эти микроскопические создания являются для кого-то домом. Чудесное таинство природы, богатой на выдумки, но чем они в этом плане отличались от насекомых, зверей? Могли ли они что-то решать сами, или всего лишь были кем-то жестоко обмануты, возомнив, что могут на что-то влиять.
– Идем. Не хочу, чтобы этот лес выкинул что-то еще. – Сказал Сильвер.
– Да… ты прав. – Ноэль поднялся и зашлепал по воде. Впереди мерцал заветный артефакт.
Видимо, все было кончено. Никто им не помешал встать на постамент, обступить серебряный изящный кубок, чья ножка была выполнена в виде лозы, а чаша в виде простой полусферы.
В Чаше Вечности струилась вода. Она вытекала из нее, падая на мрамор постамента, текла к лозе, поднималась по ней и вновь проникала в чашу. Снизу вверх.
– Ну, – Сильвер смотрел на Ноэля, – тебе ее брать.
– Да, –