Ричард Длинные Руки – эрбпринц. Гай Юлий Орловский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – эрбпринц - Гай Юлий Орловский страница 15
– Еще бы, – ответил он с ухмылкой.
– Ну и хорошо, – сказал я, – пусть присматривает за этой цацей.
Он помялся, сказал немного смятым тоном:
– Она частенько посматривает в сторону вашего шатра.
– Наверное, – предположил я, – покрой понравился. Или цвет. Что еще эту дуру может заинтересовать?.. В общем, неси мясо. Да побольше!
Он исчез, я сбросил шкуру, но передернул плечами и натянул снова, стараясь укрыть и зябнущий загривок. Руки тоже холодные, жабы позавидуют, а во внутренностях айсберг тает очень уж медленно.
Зигфрид принес мясо прямо на прутьях, я жадно хватал еще шкварчащее и брызгающее сладким соком, пожирал, как лев на арене Колизея девственниц, и тепло постепенно проникало в застывшее тело.
По ту сторону послышался голос часового:
– Зигфрид, выгляни…
Зигфрид исчез; я торопливо расправлялся с остатками мяса, наконец он вернулся и буркнул:
– В нашу сторону едут какие-то.
– Мунтвиговцы?
– Вроде бы нет, – ответил он нехотя. – Похоже, местные лорды.
Я поднялся, не снимая медвежьей шкуры, выглянул в щель. В сторону нашего лагеря двигается на рысях небольшой рыцарский отряд с развернутыми знаменами. Ветер дует строго от нас, потому рассмотреть гербы не удается.
Конские накидки по здешней моде длинные, едва ли не до копыт, хороши для парада, но не для армейских переходов, а сами всадники одеты чересчур ярко и пышно.
Я вернулся к столу; Зигфрид смотрит с вопросом в глазах, я отмахнулся.
– Разреши. А там посмотрим.
В шатер вошли двое, рослый военачальник свирепого вида и его помощник, сразу же остановились, иначе можно счесть нападением, оба в удивлении уставились на меня, дрожащего и кутающегося в медвежью шкуру.
– Лорды, – произнес я.
Первый не сводил с меня взгляда, второй зыркнул быстро и отвернулся, но я успел увидеть коротко подрезанные светлые волосы, быстрый взгляд темных, как лесное озеро, глаз, ястребиный нос и запавшие щеки под выступающими скулами.
Он показался молодым, рассерженным и бесшабашным, но заговорил первый, который старше и выглядит злее.
– Ваше высочество, – сказал он с легким и весьма небрежным поклоном, – я герцог Стефан Строуд, дядя Его Величества короля Ринненкампфа Твердозубого.
– Ричард, – ответил я, – Длинные Руки. Чем обязан?
Он выпрямился, сказал резко:
– Вы вторглись в земли королевства Пекланд!
– Да, – ответил я, – и что?
Он побагровел, произнес еще резче, уже задыхаясь от ярости:
– Вы топчете наши земли!.. Вы вводите свои порядки!.. Вы отбираете у людей зерно и продовольствие!
– Потому что вы, – пояснил я, – как королевская власть, не удосужились выйти навстречу и помочь нам в справедливой войне с Мунтвигом. Хотя