Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков. Глеб Носовский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков - Глеб Носовский страница 67
Судя по описанию, афиняне проиграли сражение из-за того, что:
• «ярко светила луна»,
• «сверкали щиты, отражая яркий лунный свет»,
• «громко звучали звуки пэана, вызвавшие панику среди афинян».
В общем-то и все! Но ведь это выглядит как-то странно. Конечно, нельзя отрицать, что подобное могло произойти, и что одно войско проиграло другому из за «сверкания щитов» и «громкого пения». Однако мы уже понимаем, что тут речь идет о Куликовском сражении. Поэтому очень естественно обратиться именно к нему. И тогда все становится на свои места. По-видимому, здесь опять-таки рассказано о ГРОХОТЕ ПУШЕК, рассеявших войско хана Мамая. Причем это соответствие особенно ярко проступает при сравнении с библейским рассказом о полководце Гедеоне. В самом деле.
• В обоих версиях битва происходит НОЧЬЮ. Израильтяне во главе с Гедеоном напали на лагерь мадиамцев ночью.
• В обеих версиях особое значение придается «сверканию света, отраженного в щитах» и «громким звукам пэана». Более того, специально подчеркивается, что афиняне ночью ЗАЖГЛИ МНОЖЕСТВО ОГНЕЙ, хотя рассчитывали тайком скрыться от находившегося в непосредственной близости от них противника. Буквальное понимание данного сюжета, конечно, нелепо. Если вы слабы и хотите незаметно сбежать под ночным покровом, то зачем же зажигать огни, да еще во МНОЖЕСТВЕ!? Ведь враги сразу заметят движение и кинутся в погоню.
В библейском же рассказе ветхозаветной Книги Судей говорится, что Гедеон выдал всем воинам некие кувшины со светильниками внутри, и когда они приблизились к врагу, воины разбили кувшины с громким звуком. Светильники вспыхнули ярким светом и мадиамцы = мамаевцы были разгромлены. Как мы уже обсуждали ранее, перед нами – литературное описание пушечной стрельбы, грохота выстрелов, сверкания пламени, извергаемого из мортир-«кувшинов». В общем то же самое рассказывают нам сейчас и Плутарх с Фукидидом. Правда, более туманно и явно стремясь «принизить пафос», глубокомысленно рассуждая о «сиянии луны», «сверкании щитов», о «зажигании множества огней» и т. п. Дескать, ничего особенного не было. Профессиональные афинские солдаты, мол, вздрогнули, перепугались громких звуков и вспышек лунного света, полыхающих им в лицо на металлических щитах противника. С кем не бывает. Нервы, дескать, подвели.
• Кстати, о грозном «пении пэана». Нас уверяют, будто раскатистые звуки воинственной песни или гимна настолько потрясли закаленных афинских бойцов, что в их рядах началась паника. Можно подумать, что раньше за свою профессиональную карьеру они гимнов и песен никогда не слышали! По нашему мнению, дело совсем в другом. В данном случае слово ПЭАН является, вероятно, легким искажение имени ПАН. То есть имени бога ПАНА. Как мы уже знаем, так раньше называли ПУШКИ. Так что ПЕНИЕ ПЭАНА это, скорее всего, ПЕНИЕ