Ищи горы. Гоар Маркосян-Каспер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ищи горы - Гоар Маркосян-Каспер страница
Звук повторился. Теперь Дан узнал его, эти замысловатые переливы могли иметь лишь одно происхождение, трубили в спиралевидный рог сахана, небольшой местной антилопы с неподобающе длинными и тяжелыми рогами.
– Атакуют с юга, – сказал Маран, не повернув головы. – Вентах в пяти.
Пять вент это меньше трех километров, привычно перевел для себя Дан. Надо разбудить Поэта и собираться.
Однако Маран даже не пошевелился.
– Эти дикари совершенно не умеют воевать, – заметил он негромко. – Подобравшись почти вплотную к спящему лагерю противника, они предупреждают его вместо того, чтобы напасть врасплох.
– Это сигнал к атаке, – возразил Дан.
– Можно было выбрать другой, менее шумный.
– А если это просто благородный обычай? Если у них не принято нападать врасплох?
– Благородные обычаи у людоедов?
Дан поежился. Людоеды… А если они выиграют сражение? Он представил себе праздничное торжество: цепочка костров, разведенных вдоль бывшего берега высохшей напрочь соседней речушки, длинные ряды сидящих на песке дикарей, хрустящих белыми человеческими костями…
– А вдруг они выиграют битву? – предположил он вслух.
– Не выиграют.
– Но лагерь спит. Они не успеют…
– Успеют. Вот, слышишь?
Невдалеке от них рассыпался резкой, четкой дробью барабанный бой. Первому барабану ответил второй, потом третий… Дан пригладил волосы и встал. Маран не двинулся.
– Скоро начнет светать, – сказал он, по-прежнему глядя в небо. – Ты хоть немного поспал?
– А ты нет?
Звук рога прозвучал неожиданно близко.
– Прорвались?
– Похоже на то. – Маран сел. – Надо разбудить этого лодыря. Ну-ка, Дан, толкни его.
– Но, но… – Поэт откинул шкуру. – Бросьте эти первобытные замашки. Совсем одичали. Варвары.
– Пообщаешься с людоедами, потом мы на тебя поглядим. Как еще ты одичаешь, – пообещал Дан.
Поэт вздрогнул.
– А как ваши людоеды питаются? – спросил он с опаской. – Живьем едят или сначала убивают?
– Убивают.
– Тогда ничего, – повеселел Поэт. – А то ведь у них привычки разные, у людоедов этих. Я где-то читал про племена, которые едят пленников живьем… или варят их живыми, так, говорят, вкуснее. Брр…
– Прервись на секунду, – попросил Маран.
– Что?
– Помолчи. Твои гастрономические изыскания мешают мне слушать.
Поэт замолчал. В наступившей тишине прокатился отдаленный звук рога, потом барабанный бой, чуть ближе…
– Отбились. – Маран снова лег на спину. – Можешь продолжать.
– Спасибо, ты очень любезен. Этим и ограничивается ваше участие в боевых действиях?
– Примерно.
– Мы не воины, мы охотники, – терпеливо пояснил Дан. – Я же тебе вчера говорил.
– Говорил, ну и что? Разве это значит, что во время битвы вы должны дрыхнуть, укутавшись в теплые шкурки? Меня такое положение дел не устраивает. Я хочу схватиться с людоедами.
– Что ты пристал к этим злополучным людоедам? – осведомился Маран. – Что они тебе сделали? Несчастные, невежественные дикари, к тому же вечно голодные. Куда им деваться, в этой дурацкой пустыне нечем набить желудок, разве что окороком врага… или даже друга. Неизвестно, что бы на их месте делал ты. Запустить тебя сюда на месяц-другой без запаса продовольствия, ты и меня съешь, и глазом не моргнешь.
– Тебя не съем. Вот Дана еще может быть. А ты несъедобный. Посмотри на себя, на кого ты похож!
– Как раз сейчас он уже более-менее в форме, – заметил Дан.
– В форме! Лучше, чем после Дернии, но все равно зубы сломаешь…
После Дернии… В памяти Дана сразу ожили два трудных месяца в Дернии… Особенно тягостным было воспоминание о первой встрече с Мараном. Он искал дачку, на которой тот расположился, битых два часа, ему пришлось пройти по берегу моря не один километр. Набережная то появлялась, то пропадала, он плутал в лесу, местами подступавшем к самому берегу так, что ветви похожих на земную иву деревьев почти касались