Lost Face. Джек Лондон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Lost Face - Джек Лондон страница 2

Lost Face - Джек Лондон Pine Street Books

Скачать книгу

the fourth and last time, he had sailed east. He had been with those who first found the fabled Seal Islands; but he had not returned with them to share the wealth of furs in the mad orgies of Kamtchatka. He had sworn never to go back. He knew that to win to those dear capitals of Europe he must go on. So he had changed ships and remained in the dark new land. His comrades were Slavonian hunters and Russian adventurers, Mongols and Tartars and Siberian aborigines; and through the savages of the new world they had cut a path of blood. They had massacred whole villages that refused to furnish the furtribute; and they, in turn, had been massacred by ships’ companies. He, with one Finn, had been the sole survivors of such a company. They had spent a winter of solitude and starvation on a lonely Aleutian isle, and their rescue in the spring by another fur-ship had been one chance in a thousand.

      But always the terrible savagery had hemmed him in. Passing from ship to ship, and ever refusing to return, he had come to the ship that explored south. All down the Alaska coast they had encountered nothing but hosts of savages. Every anchorage among the beetling islands or under the frowning cliffs of the mainland had meant a battle or a storm. Either the gales blew, threatening destruction, or the war canoes came off, manned by howling natives with the war-paint on their faces, who came to learn the bloody virtues of the sea-rovers’ gunpowder. South, south they had coasted, clear to the myth-land of California. Here, it was said, were Spanish adventurers who had fought their way up from Mexico. He had had hopes of those Spanish adventurers. Escaping to them, the rest would have been easy — a year or two, what did it matter more or less — and he would win to Mexico, then a ship, and Europe would be his. But they had met no Spaniards. Only had they encountered the same impregnable wall of savagery. The denizens of the confines of the world, painted for war, had driven them back from the shores. At last, when one boat was cut off and every man killed, the commander had abandoned the quest and sailed back to the north.

      The years had passed. He had served under Tebenkoff when Michaelovski Redoubt was built. He had spent two years in the Kuskokwim country. Two summers, in the month of June, he had managed to be at the head of Kotzebue Sound. Here, at this time, the tribes assembled for barter; here were to be found spotted deerskins from Siberia, ivory from the Diomedes, walrus skins from the shores of the Arctic, strange stone lamps, passing in trade from tribe to tribe, no one knew whence, and, once, a hunting-knife of English make; and here, Subienkow knew, was the school in which to learn geography. For he met Eskimos from Norton Sound, from King Island and St. Lawrence Island, from Cape Prince of Wales, and Point Barrow. Such places had other names, and their distances were measured in days.

      It was a vast region these trading savages came from, and a vaster region from which, by repeated trade, their stone lamps and that steel knife had come. Subienkow bullied, and cajoled, and bribed. Every far-journeyer or strange tribesman was brought before him. Perils unaccountable and unthinkable were mentioned, as well as wild beasts, hostile tribes, impenetrable forests, and mighty mountain ranges; but always from beyond came the rumor and the tale of white-skinned men, blue of eye and fair of hair, who fought like devils and who sought always for furs. They were to the east — far, far to the east. No one had seen them. It was the word that had been passed along.

      It was a hard school. One could not learn geography very well through the medium of strange dialects, from dark minds that mingled fact and fable and that measured distances by “sleeps” that varied according to the difficulty of the going. But at last came the whisper that gave Subienkow courage. In the east lay a great river where were these blue-eyed men. The river was called the Yukon. South of Michaelovski Redoubt emptied another great river which the Russians knew as the Kwikpak. These two rivers were one, ran the whisper.

      Subienkow returned to Michaelovski. For a year he urged an expedition up the Kwikpak. Then arose Malakoff, the Russian half-breed, to lead the wildest and most ferocious of the hell’s broth of mongrel adventurers who had crossed from Kamtchatka. Subienkow was his lieutenant. They threaded the mazes of the great delta of the Kwikpak, picked up the first low hills on the northern bank, and for half a thousand miles, in skin canoes loaded to the gunwales with trade-goods and ammunition, fought their way against the five-knot current of a river that ran from two to ten miles wide in a channel many fathoms deep. Malakoff decided to build the fort at Nulato. Subienkow urged to go farther. But he quickly reconciled himself to Nulato. The long winter was coming on. It would be better to wait. Early the following summer, when the ice was gone, he would disappear up the Kwikpak and work his way to the Hudson Bay Company’s posts. Malakoff had never heard the whisper that the Kwikpak was the Yukon, and Subienkow did not tell him.

      Came the building of the fort. It was enforced labor. The tiered walls of logs arose to the sighs and groans of the Nulato Indians. The lash was laid upon their backs, and it was the iron hand of the freebooters of the sea that laid on the lash. There were Indians that ran away, and when they were caught they were brought back and spread-eagled before the fort, where they and their tribe learned the efficacy of the knout. Two died under it; others were injured for life; and the rest took the lesson to heart and ran away no more. The snow was flying ere the fort was finished, and then it was the time for furs. A heavy tribute was laid upon the tribe. Blows and lashings continued, and that the tribute should be paid, the women and children were held as hostages and treated with the barbarity that only the fur-thieves knew.

      Well, it had been a sowing of blood, and now was come the harvest. The fort was gone. In the light of its burning, half the fur-thieves had been cut down. The other half had passed under the torture. Only Subienkow remained, or Subienkow and Big Ivan, if that whimpering, moaning thing in the snow could be called Big Ivan. Subienkow caught Yakaga grinning at him. There was no gainsaying Yakaga. The mark of the lash was still on his face. After all, Subienkow could not blame him, but he disliked the thought of what Yakaga would do to him. He thought of appealing to Makamuk, the head-chief; but his judgment told him that such appeal was useless. Then, too, he thought of bursting his bonds and dying fighting. Such an end would be quick. But he could not break his bonds. Caribou thongs were stronger than he. Still devising, another thought came to him. He signed for Makamuk, and that an interpreter who knew the coast dialect should be brought.

      “Oh, Makamuk,” he said, “I am not minded to die. I am a great man, and it were foolishness for me to die. In truth, I shall not die. I am not like these other carrion.”

      He looked at the moaning thing that had once been Big Ivan, and stirred it contemptuously with his toe.

      “I am too wise to die. Behold, I have a great medicine. I alone know this medicine. Since I am not going to die, I shall exchange this medicine with you.”

      “What is this medicine?” Makamuk demanded.

      “It is a strange medicine.”

      Subienkow debated with himself for a moment, as if loath to part with the secret.

      “I will tell you. A little bit of this medicine rubbed on the skin makes the skin hard like a rock, hard like iron, so that no cutting weapon can cut it. The strongest blow of a cutting weapon is a vain thing against it. A bone knife becomes like a piece of mud; and it will turn the edge of the iron knives we have brought among you. What will you give me for the secret of the medicine?”

      “I will give you your life,” Makamuk made answer through the interpreter.

      Subienkow laughed scornfully.

      “And you shall be a slave in my house until you die.”

      The Pole laughed more scornfully.

      “Untie my hands and feet and let us talk,” he said.

      The chief made the sign; and when he was loosed Subienkow rolled a cigarette and lighted it.

      “This is foolish talk,” said Makamuk. “There is no such medicine. It cannot

Скачать книгу