Наяль Давье: Барон пограничья. Граф северо-запада. Герцог северных пределов. Владимир Зещинский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наяль Давье: Барон пограничья. Граф северо-запада. Герцог северных пределов - Владимир Зещинский страница 43
– Не волнуйся, всё нормально, – успокоившись, продолжил, перед этим проверив эмоциональный фон Матильды. А то с неё станется обмануть меня, чтобы не волновать. Но нет, в эмоциях преобладало волнение, некоторая опаска, но боли не было.
Прикрепив и вторую нить, я стал прислушиваться к своим ощущениям. Что-то такое было на грани восприятия, но плохо улавливалось. Было похоже на шум прибоя, слышимый издалека. Вроде как он есть, но чтобы услышать, нужна полная тишина и концентрация.
Закрыл глаза, мысленно стараясь приблизить это ощущение. Эмоции Матильды стали острее ощущаться, будто до этого была какая-то тонкая преграда и вот сейчас её не стало.
Ещё, нужно ещё немного. Руки стали подрагивать от напряжения, но я не замечал этого, так как уже стал понимать, что я делаю.
В какой-то момент у меня возникло странное ощущение. Представьте, что вы давите руками на тонкую, но упругую преграду. Она не поддаётся, лишь прогибается, но всё же истончается понемногу. И вот в какой-то момент ваши руки проваливаются сквозь нее, проделывая в преграде дыру. Вот и я сейчас будто бы ухнул куда-то вглубь.
Мгновенно остановился, прислушиваясь к Матильде. Вроде с ней всё нормально.
– Как ты? – всё-таки спросил, отмечая, что по лицу течёт пот.
– Голова немного зашумела, милорд. Такое чувство, словно что-то щекочет в затылке.
В этот момент у меня перед глазами ярко вырисовался затылок и десятки муравьёв, ползающих на нём.
– Будто насекомые ползают? – уточнил я.
– Да, милорд, как хорошо вы описали это чувство. Именно, словно мураши ползают.
– Матильда, а ты когда-нибудь была влюблена? – спросил, уже догадываясь, что даёт мне проникновение нитей через жгутики в ауру человека.
Высокий, черноволосый, смеющиеся глаза и обаятельная улыбка. Картинки сменялись одна за другой. Быстро так, что иногда даже понять было сложно, что на них. Но некоторые моменты притормаживались, словно Матильда более тщательно смаковала именно эти моменты.
– Да, милорд. Давно это было, я была молода…
Травница говорила, а я смотрел историю её любви, будто в кинотеатре. Когда пошли откровенные сцены, осторожно вытащил нити. Всё, что надо, я узнал, а личная жизнь пожилой женщины пусть таковой и остаётся.
– Спасибо, ты мне очень помогла, – сказал, когда травница замолчала, выжидающе на меня посмотрев. – Сейчас не щекочет?
Женщина задумалась, обращая свой взор в себя.
– Нет, милорд.
– Это хорошо. Если что, зови, и скажи Аделаиде, чтобы приготовила поесть, что-то я проголодался.
Матильда коротко поклонилась и вышла из комнаты, а я повалился на кровать. Нет, когда там уже девчата постирают её, да и шкуры вонючие, сил уже нет.
Итак, что мы имеем? А имеем мы, господа мои хорошие, нечто очень интересное, нужное, но и опасное. Мало того что