Первое видение слепого. Глаз Нирохеи. Натаниэль Кольд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Первое видение слепого. Глаз Нирохеи - Натаниэль Кольд страница 51

Первое видение слепого. Глаз Нирохеи - Натаниэль Кольд

Скачать книгу

тебе уши, ты смотри, один вообще словно смоль…

      – А другой, ты глянь – ростом с дитя, а мордой со старца…

      – Да он просто мелкий, карлик, небось…

      – И что им тут надобно?..

      – Пущай староста узнает…

      Жители подземного города шумели на все лады, обсуждая чужаков, которые сейчас молча стояли напротив них. Спустя несколько минут из ворот появился пожилой седовласый мужчина в сопровождении десятка человек с посохами в одной руке и мечами в другой. При виде этой процессии толпа сразу же расступилась, и деревенский староста вместе с магами вышел вперед. Что-то сказав своему помощнику, он медленно пошел в сторону незнакомцев. В свою очередь Мист вышел ему навстречу, демонстрируя спокойную улыбку.

      – Здравия вам желаю, путники. Мое имя Геронт, я есмь избранный староста сего поселения, – первым заговорил старик, внимательно разглядывая собеседника. При звуках его голоса толпа притихла. – Узнать хотелось бы нам, как попали вы в сии края и какие цели преследуете?

      – Здравствуйте, господин Геронт. Мое имя Мист, я – лидер этого небольшого отряда, – вампир четко произносил слова и спокойно смотрел в глаза собеседнику. – Мы оказались здесь по чистой случайности – нас перенесло сюда с помощью заклинания телепортации. Собственно, мы даже не знаем, где это «здесь» находится, а также не имеем запаса провизии и места для сна. Увидев город, мы подумали, что сможем найти здесь помощь в решении всех этих проблем.

      – Прежде не доводилось мне слыхивать о заклинаниях, людей неведомо куда переносящих, но я и не особо осведомлен в магии. Так что оставлю слова ваши на вашей совести и подвергать их сомненью не стану. Что же до ваших бед – думаю, о них нам с вами надобно обстоятельно потолковать. Посему приглашаю вас и ваших товарищей быть моими гостями. Только прошенье имею – оружие при входе надобно сдать, негоже чужака с ним по улицам ходить.

      Геронт выжидающе уставился на вампира. Тот пожал плечами.

      – Если не хочешь ссориться с хозяином – традиции его дома нужно уважать. Я не против расстаться с оружием, если вы сможете гарантировать его сохранность, – Мист вернул вопросительный взгляд старосте.

      – Разумеется. Ворья средь нас не имеется, так что скарб ваш вы получите обратно, когда прощаться будем, – поспешил заверить тот.

      – Тогда не вижу в этот никаких проблем.

      Подозвав остальных, вампир снял с себя обе пары клинков и перевязь с метательными ножами, после чего передал их одному из магов. Следом настал черед клинков Мирии, кинжала Альвиры и нескольких ножей Катора, который честно достал последний из голенища сапога. Хаттор, заметив на себе взгляд вампира, только слегка скривился и пожал плечами – в отличие от остальных пленных магов, у которых дворфы забирали только магические артефакты, его обыскивали невероятно тщательно, в итоге оставив только одежду.

      Когда оружие унесли, Геронт быстро разогнал толпу, и отряд, сопровождаемый уже меньшим количеством магов, спокойно дошел до дома старосты. На пороге

Скачать книгу