Жена для злого Санты. Лора Вайс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена для злого Санты - Лора Вайс страница 16

Жена для злого Санты - Лора Вайс

Скачать книгу

хрыч, – возмутилась лепреконша, – за выпивку плати, свои дрова тащи, теперь и за танцы раскошелься. А дальше что? Намять бы ему бока.

      – Так намни, – захихикал ее компаньон. – Надери уши старику. Его уж давно женщины не трогали, доставь радость.

      А та возьми и тресни его по лбу деревянной ложкой.

      – Вы, это, – вступила Лиза, – платить-то будете?

      Женщина тогда поджала губы, но монеты в шляпу бросила.

      И когда положенная дань была собрана, передана кабатчику и внимательно им подсчитана, музыкантам поступила отмашка. Сейчас же зазвучала развеселая мелодия, а следом вступил в дело солист. Лиза смотрела на них всех с широкой улыбкой. Лепреконы повставали, сдвинули столы ближе к стенам, освободив место под танцы, и началось.

      – Идем, – схватил ее за руку Бартош, – потанцуем по старой памяти, – и подмигнул девушке.

      – С бывшим-то мужем, – спрыгнула со стула, – как не потанцевать!

      Лепрекон закружил Лизу в танце.

      А вот Генри обнаружил пропажу.

      Он решил наведаться к пленнице прежде, чем лечь спать, посмотреть на ту в спокойном состоянии, все ж в комнате ее воцарилась тишина, а значит, уснула-таки засранка, довольная своими проделками. Но вместо дочери Олькен, обнаружил на кровати аккуратно разложенную ночную рубаху, которую Лиза ошибочно посчитала платьем. Морозовский схватил ткань, источающую запах пленницы, и не смог побороть желания вдохнуть аромат. Втянул носом столь сладостный запах, на самом деле сладкий, карамельный с примесью чего-то еще, чего-то будоражащего не только тело, но и душу. Но скоро правитель Снежной долины пришел в себя, сердцем и разумом его завладел гнев, глаза тогда воссияли ярко-голубым светом и Генри утратил человеческий облик, явив полумраку свою суть. Вся мебель в покоях мгновенно покрылась инеем, окна пооткрывались, запустив в комнату холод вперемешку со снегом. Генри метнулся в окно и через секунду уже стоял на площадке перед дворцом, у фонтана.

      – Явись мне, скотина рогатая! – пнул сапогом обледенелый борт фонтана.

      И послышался треск ледяной корки, а из ноздрей некогда каменного изваяния повалил пар. Олень замотал головой, после чего спрыгнул с постамента, отряхнулся.

      – Найди мне ее! – сунул зверю под нос ночнушку.

      Белый олень с ветвистыми рогами понюхал одежду и сорвался с места, он помчался в сторону моста, однако вместо того, чтобы вбежать на него, махнул мимо и скрылся в белой мгле.

      Генри же устремился обратно во дворец, ворвался в залу и голос его страшным эхом отразился от стен.

      – А ну, морды ушастые, вылезайте!

      Перед ним сию секунду возникли все обитатели дворца. Лепреконы выстроились в длинную шеренгу, уши опустили, уставились себе в ноги.

      – Как вы могли упустить ее?! – пол тем временем медленно покрывался ледяной коркой, коя приближалась к лепреконам. – За что я вам плачу, недомерки!

      – Прости, хозяин, – вступил Горг. – Недоглядел, моя вина. Хочешь, морозь меня, а их не

Скачать книгу