Сжигая за собой мосты. Татьяна Полякова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сжигая за собой мосты - Татьяна Полякова страница 13
– Слушайте, а вы кто? – пискнула я. – Я же не просто так спрашиваю.
– Не сомневаюсь. Я жду ответа на свой вопрос, заметь, жду терпеливо.
– Спасибо. Я забыла вопрос, – помедлив, сказала я, сообразив, что и в самом деле не в состоянии вспомнить, о чем он меня спрашивал.
– Ты следила за этими типами?
– Ага. Вы знаете, кто они?
– Догадываюсь.
– А мне скажете?
– Возможно. Если ты пойдешь мне навстречу.
– Пойду, – кивнула я.
– Ну, так что ты успела увидеть?
– Ничего. Подошла лодка, кажется, в ней был один человек, потом появился тип, кто был у меня в номере. Между собой они говорили по-немецки.
– Ты знаешь немецкий?
– Знаю.
– О чем они говорили?
– Один спросил, все ли в порядке, другой ответил, что меня не было в номере, вещи он проверил, но ничего не нашел. Вы случайно не знаете, что они искали?
– А ты?
– Нет, конечно.
– Серьезно? – Он опять хихикнул и покачал головой. – Плохо.
– Для кого? – насторожилась я.
– В основном для тебя. – Мужчина вздохнул. – Что тебе успел рассказать отец? – вновь посуровел он.
– Ничего. Вы можете мне не верить, но я понятия не имею, что происходит.
– Разумеется, поэтому ты сегодня ждала гостей, и они не смогли застать тебя врасплох, мало того, ты при появлении гостя не завизжала на весь отель, а смылась через окно с намерением его выследить.
– За что убили моего отца? – не выдержала я.
– Кто здесь, по-твоему, задает вопросы? – вздохнул он. – Твой отец заходил к антиквару при тебе?
– Да.
– И получил бумаги?
– Конверт. Это был конверт.
– И ты не проявила любопытства?
– Проявила, но отец сказал, что позже все объяснит. А когда его убили, конверта при нем не оказалось.
– Расскажи мне про убийство.
Я рассказала, удивляясь, что ни страха, ни даже волнения не чувствую. Мужчина в кресле выслушал меня молча, потом кивнул:
– Правдоподобно.
– Я не вру, – нахмурилась я. Примерно так и было, я не врала, просто недоговаривала, к примеру, не стала называть имя, которое сообщил отец: Макс фон Ланц. А ведь типы в лодке разговаривали по-немецки. Если они имеют отношение к убийству папы, тогда его предупреждение о том, что у нас есть враг, надо понимать буквально: враг, который желает и моей смерти, не больше и не меньше. Знать бы еще, чем я этому Ланцу не угодила.
– Допустим, – подал голос мужчина в кресле и вздохнул. – Час от часу не легче. – Он поднялся и шагнул к двери.
– Вы куда? – растерялась я.
– Дорогая, – дурашливо протянул он. – Я не против остаться, но, к сожалению, у меня дела. Порезвимся как-нибудь в другой раз.
– Вы