Распутья. Добрые соседи. Оксана Панкеева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Распутья. Добрые соседи - Оксана Панкеева страница 22

Распутья. Добрые соседи - Оксана Панкеева Хроники странного королевства

Скачать книгу

а мы не видим призрака и думаем, что она теряет рассудок.

      – То есть… – неуверенно переспросил Александр, – мой дядюшка теперь… зомби?

      – Скорей всего.

      – И что теперь делать?

      – Что всегда – найти, упокоить и похоронить, со всеми надлежащими обрядами.

      – Нет, с тетушкой что делать?

      – Вот это самое и делать. Когда посмертная сущность воссоединится и уйдет своими путями, Тина больше не сможет говорить с покойником. Возможно, некоторое время еще будет пытаться, но он перестанет отвечать.

      – И ты до сих пор молчала! – упрекнул ее папа.

      – Я не смогла ей сказать. Вернее, в случае необходимости могла бы, но необходимости не было. Она бы только расстроилась, и больше ничего бы не изменилось. А ты не спрашивал.

      – Я – нет. Но вот Шеллар… он не просто спрашивал, а мозги всем вывернул наизнанку!

      – Меня он не спрашивал. А по собственной инициативе предоставлять свои мозги Шеллару на выворачивание я не считаю разумным.

      – Ну да, – ворчливо согласился папа, – пусть другим выворачивают, а ты в сторонке постоишь, тебя же не спрашивали…

      – Макс, брось ворчать и скажи спасибо, что вообще сказала. К тому же я уверена, что Шеллара ты интересовал не как некромант, а как менталист… и еще немножечко как специалист по любовной магии. Наверняка ведь просил отвлечь, развлечь… скажешь, нет?

      Папа только безнадежно махнул рукой.

      – Это все равно не сработало бы. Я, конечно, честно попытался, но исключительно затем, чтобы Шеллар от меня отстал. И Диего, полагаю, поступил так же. Тут даже мой покойный папенька ничем не помог бы. Наш дар слишком… поверхностен для такого дела. Легкомысленная интрижка – не то, что могло бы «отвлечь и развлечь» в нашей ситуации. Связь между Тиной и ее супругом была слишком прочной, чтобы так легко разорваться. Они искренне любили друг друга много лет, им даже в голову не приходило поглядывать на других мужчин и женщин, и смерть в этом раскладе ничего не изменила. Ее высочество – дама обстоятельная и серьезная, полузнакомый чужой мужчина не сможет заменить ей покойного мужа лишь на том основании, что жив и хорош собой. Чтобы она переключилась на кого-то живого, он должен вызвать в ней столь же серьезные чувства.

      – Ты это Шеллару сказал? – перебила Морриган.

      – Разумеется.

      – Он понял?

      – Он вздохнул и отстал. Возможно, понял. А может быть, переключился на поиски кого-то поосновательней, чем мы с Диего. Ты же знаешь Шеллара, он запросто мог решить, что если для спасения кузины требуется найти мужчину, которого она полюбила бы всерьез, то надо ей в этом помочь. А методичный перебор всех доступных кандидатов – способ как раз в стиле Шеллара. Он, кажется, даже Витьку не пропустил.

      – Почему «даже»? – Мэтресса, похоже, чуть ли не обиделась. – Чем он хуже других?

      – Да не хуже он, просто ему это все надо, как его Матрене – хинская грамматика.

Скачать книгу