Оливия Киттеридж. Элизабет Страут

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оливия Киттеридж - Элизабет Страут страница 27

Оливия Киттеридж - Элизабет Страут Оливия Киттеридж

Скачать книгу

указывает подбородком в сторону окна, – хоть бы дом не спалили.

      – Не спалят, – говорит Генри и после короткой паузы добавляет: – По-моему, все прошло хорошо.

      – Кто бы сомневался. Давай прощайся со всеми и поедем уже наконец поскорей.

      – У нашего сына славная жена, – говорит Генри, медля у изножья кровати.

      – Да, наверное.

      Они молчат; в конце концов, для обоих это шок. Их сын, их единственный ребенок теперь женат. Ему тридцать восемь лет, они к нему за эти годы очень сильно привыкли.

      В какой-то момент они думали, что он женится на своей ассистентке, но это длилось недолго. Потом казалось, что он вот-вот женится на учительнице с Черепахового острова, но это тоже скоро кончилось. А потом вдруг здрасьте, ни с того ни с сего: Сюзанна Бернстайн, доктор медицины, обладательница ученой степени, явилась в город на какую-то конференцию и целую неделю шастала тут в новых туфлях. Из-за этих туфель воспалился вросший ноготь, а на пятке раздулся нарыв размером со стеклянный шарик – Сюзанна готова была повторять эту историю бесконечно. «Я заглянула в “Желтые страницы”, и пока я доковыляла до его кабинета, от ноги моей вообще остались одни воспоминания. Ему пришлось сверлить мне ноготь! Романтическое знакомство, нечего сказать!»

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Goodnight, Irene – американская народная песня XX века. – Здесь и далее примеч. перев.

      2

      Have a Holly Jolly Christmas (1964) – автор Джонни Маркс.

      3

      Bridge Over Troubled Water (1969) – автор Пол Саймон.

      4

      Fall on your knees, O hear the angels’ voices… – цитата из рождественского гимна O Holy Night (1847), автор Адольф Адам.

      5

      The First Noel – традиционный английский рождественский гимн, в современной форме опубликованный в 1823 году.

      6

      We Shall Overcome – госпел, ставший песней протеста. Автор предположительно исходной версии Чарльз Альберт Тиндли.

      7

      Fly Me to the Moon (1954) – автор Барт Ховард.

      8

      Feelings (1974) – авторы Моррис Альберт, Луи Гасте.

      9

      O Come All Ye Faithful – рождественский гимн, приписывается разным авторам XV–XVI веков.

      10

      Минус девятнадцать по Цельсию.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAgMDAwMDBAcFBAQEBAkGBwUHCgkLCwoJCgoMDREODAwQDAoKDhQPEBESExMTCw4UFhQSFhESExL/2wBDAQMDAwQEBAgFBQgSDAoMEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhL/wgARCAkjBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAgMAAwEBAAAAAAAAAAAABAUCAwYAAQcICf/EABsBAAMBAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwAEBQYH/9oADAMBAAIQAxAAAAHYfOdra553Qe89mgJANrKSyjTpbtUjijE0mIrNKIHGrCs1KkgEuijqWXRHL8fRfRGCsuBsUwolSObt2CuQrqLFl1TrlI0mwduoGyzph59aeK7+avqHVjp12u4WI8pRvD5V/FDkZg9EiJkuOV

Скачать книгу