Правила Кавасаки. Жесткое руководство для тех, кто хочет оставить конкурентов позади. Гай Кавасаки

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правила Кавасаки. Жесткое руководство для тех, кто хочет оставить конкурентов позади - Гай Кавасаки страница 18

Правила Кавасаки. Жесткое руководство для тех, кто хочет оставить конкурентов позади - Гай Кавасаки

Скачать книгу

      Примечания

      1

      В оригинале каламбур: говоря о книге Founders at Work, Кавасаки использует в заголовке главы 1 созвучное слово flounders (барахтаться). Прим. перев.

      2

      Сервис для хранения цифровых фотографий и видеороликов. Здесь и далее примечания даны редактором, если иное не оговорено особо.

      3

      Рейтинговый сайт, позволявший пользователям сравнивать и оценивать привлекательность фотографий, размещавшихся другими пользователями. Прим. перев.

      4

      Бизнесмен, венчурный инвестор, владелец компании Sequoia Capital и бывший член совета директоров компании Google. Прим. перев.

      5

      CEO (Chief Executive Officer) – высшее должностное лицо компании, аналог генерального директора.

      6

      Современное название – университет Пало-Альто. Прим. перев.

      7

      Интернет-риелторское агентство.

      8

      Эзра Паунд (1885–1972) – американский поэт.

      9

      Первый серийный компьютер компании Apple Computer.

      10

      Massachusetts Institute of Technology – Массачусетский технологический институт.

      11

      Периодические лицензионные выплаты (как правило, за использование прав на интеллектуальную собственность).

      12

      Американская крупная сеть магазинов бытовой электроники и сопутствующих товаров.

      13

      Американская сеть ресторанов быстрого питания.

      14

      Генератор программных заявлений Дилберта. Прим. перев.

      15

      Friends, fools, family (друзья, дураки, семья). Прим. перев.

      16

      Nondisclosure agreement (NDA). Прим. перев.

      17

      Initial public offering – первое публичное размещение акций на фондовой бирже.

      18

      Висячий мост через пролив Золотые Ворота (Сан-Франциско).

      19

      Master of Business Administration (магистр бизнес-администрирования) – квалификационная степень в менеджменте.

      20

      Американская фирма венчурного капитала.

      21

      Роджер Баннистер – английский легкоатлет, чемпион Европы, поставивший себе целью пробежать 1 милю (1609 метров) быстрее чем за 4 минуты (что на тот момент являлось мировым рекордом) и сделавший это.

      22

      Джон Лэнди – австралийский легкоатлет, второй человек в мире, преодолевший дистанцию в 1 милю менее чем за 4 минуты.

      23

      Ларри Эллисон – сооснователь и глава корпорации Oracle.

      24

   &nb

Скачать книгу