Обреченные. Тея Лав

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обреченные - Тея Лав страница 9

Обреченные - Тея Лав

Скачать книгу

не понимаю ваши отношения, – сказал он.

      Я ответила не сразу.

      – У нас все было просто.

      – Было?

      – Школа закончилась. Брэдли уедет в Итаку, я остаюсь. Все просто, – повторила я.

      – Ты ему об этом сказала?

      – Скоро скажу.

      Увидев, что я морщусь, Картер снова слабо улыбнулся.

      – Не хочу тебя обидеть, чертенок, но складывается впечатление, что ты не расставалась с Брэдли из-за того, что не хотела сцен. Но здесь уже деваться некуда.

      Я могла бы обидеться, но не на него. И что уж говорить, Картер был прав. Он знал меня как свои пять пальцев.

      – И еще из-за Сары, – добавила я, от чего его улыбка стала шире. Со мной он всегда улыбался. – Мне же нужно было ей как-то солить.

      Утробный смех Картера и плеск волн – еще одна идеальна тишина.

      – Будь с ним честной. – Картер поднялся.

      Кроме шортов на нем ничего не было. Я невольно залюбовалась его прекрасным и худым телом. Мышцы играли под кожей, пока он стряхивал песок с шортов. Тонкая полоска волос от живота шла к V-образному рельефу бедер. Моим оправданием сейчас служило, что я редко так пялилась на Картера, так как видела его постоянно, начиная с шести лет. Но в эти дни я позволяла себе слишком многое в отношении к нему, и меня это волновало. Мы давно договорились все забыть и продолжать жить, как будто ничего и не было. И до сих пор у нас получалось. По крайней мере, я так считала.

      Картер протянул мне руку. На его правом предплечье с внешней стороны красовалась татуировка. Длинноволосая девушка со светлыми волосами обвивала загорелую руку Картера. Синее с корсетом платье облегало фигуру девушки. Ее скрещенные ноги обуты в высокие гриндерсы, а руки тянулись к кровавой надписи на кисти – «Doomed» («Обречены»).

      Свои татуировки Картер нарисовал и придумал сам, прежде чем идти в салон. Если Икар на спине означал его свободу, то эта надпись и девушка были загадкой. Он всегда уклонялся от прямого ответа о значении этого рисунка.

      – Идем внутрь.

      Я схватила его за руку и поплелась следом. На мне были стринги от купальника и белая футболка с длинным рукавом. Ступая босыми ногами еще по теплому песку и держа при этом Картера за руку, я снова почувствовала себя маленькой девочкой.

      – Помнишь, во Франции мы ходили на немое кино? – вдруг вспомнила я. Тогда Джек взял и меня, когда летал в Париж в деловую поездку.

      – Конечно, – ответил Картер. – Лукас тогда впервые влюбился.

      Я рассмеялась. Им было по пятнадцать, а мне двенадцать. Лукас увидел черноволосую парижанку лет двадцати и мечтал о ней почти год.

      – Субтитры были на французском, но я разобрала и запомнила одну фразу. – Chacun est entraîné par sa passion.

      Картер согласно кивнул.

      – Каждого влечет своя страсть, – перевел он. – К чему ты это вспомнила?

      – Тогда я поняла, что ты рисуешь не просто так.

      ***

      – Через неделю мы возвращаемся домой. А весь июль проведем в Майами, и мы хотим, чтобы ты поехала

Скачать книгу