Расплетая закат. Элизабет Лим

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Расплетая закат - Элизабет Лим страница 14

Расплетая закат - Элизабет Лим Young Adult. Китайское магическое фэнтези

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      С моих пальцев капало вино, и слуга спешно промокнул их салфеткой. Еще один наполнил мою чашу.

      – Да… – начала я, но затем взглянула в нее.

      Бандур исчез, но красные глаза остались. Они мерцали, как два гранатовых зернышка, плавающие в мутном белом вине.

      Мои глаза.

      Меня охватил ужас. Я вскочила со стула и швырнула салфетку на стол, чтобы прикрыть глаза руками.

      Отвернувшись от слуг, которые пытались усадить меня на место, я выбежала из зала.

      Глава 5

      Я не помнила, как потеряла сознание посреди Осеннего дворца, но комната, в которой я проснулась, определенно принадлежала не мне.

      Моя голова покоилась на подушке, глаза так пересохли, что было больно моргать. Когда мир немного прояснился, я увидела перед собой императора Ханюцзиня и вскочила с кровати.

      Он поприветствовал меня угрожающим тоном:

      – Ты проспала целый день, Тамарин. Очень прискорбно, учитывая, что он может быть твоим последним.

      От страха мое сердце пропустило удар. Видел ли император мои красные глаза? А шаньсэнь?

      Нет, иначе я была бы уже в темнице, а не в комнате леди Сарнай.

      – Чтобы подобных выходок, как вчера, больше не повторялось.

      – Да, ваше величество.

      Мой голос прозвучал хрипло. Грубо.

      – Что произошло?

      – Я не знаю, – прошептала я. И это правда.

      – Все подумали, что ты обезумела от горя из-за заточения лорда Сины. – Император окинул меня взглядом, по-прежнему кипя от злости. – Сегодня ты продолжишь свой маскарад, будешь молча есть и праздновать. Если шаньсэнь что-нибудь заподозрит, ты сделаешь все возможное, чтобы развеять его сомнения. Жизни многих людей висят на волоске, Тамарин.

      Он говорил так, будто благополучие Аланди было ему небезразлично. Хоть меня это и удивило, я слишком ненавидела императора, чтобы верить его словам.

      – Почему бы просто не убить его? – спросила я, едва узнавая саму себя. – Почему бы не отравить шаньсэня? Или заплатить наемнику, чтобы он зарезал его посреди ночи?

      Ханюцзинь фыркнул.

      – Я не жду, что ты, деревенщина, поймешь тонкости придворной жизни.

      – Я не деревенщина…

      – Ты будешь той, кем я скажу, – перебил он. – Я – император, и я пытаюсь предотвратить войну, а не начать новую. Если хочешь, чтобы твоя страна выжила, советую надеть это чертово платье и доиграть свадьбу. – Ханюцзинь повернулся к двери. – Подведешь меня еще раз, и я прикажу повесить твоих отца и брата прямо у тебя на глазах.

      Я проглотила колкий ответ. «Как ты смеешь угрожать моей семье!» – хотелось мне закричать. Вместо этого я поклонилась, испепеляя взглядом пол. Несмотря на все дворцы, армии и угрозы, император был всего лишь человеком. А вот шаньсэнь, как я начинала подозревать, мог быть кем-то больше.

      Я подождала, пока стихнет шорох императорского одеяния и шаги стражей сольются с далекими звуками свадебной музыки.

      У

Скачать книгу