Легенда об Уленшпигеле. Шарль де Костер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легенда об Уленшпигеле - Шарль де Костер страница 55

Легенда об Уленшпигеле - Шарль де Костер

Скачать книгу

языка и дал чехам новую орфографию, с некоторыми изменениями удержавшуюся до нашего времени. Сожжён по приговору Констанцского собора как еретик.

      Эколампадий – швейцарский реформатор (1482–1531), соратник Цвингли (см.).

      Гульдрих Цвингли – швейцарский реформатор (1484–1531), писавший и проповедывавший в Цюрихе и Берне. Пал жертвой крестового похода католических кантонов против Цюриха. Труп его был растерзан папистами и сожжён.

      Филипп Меланхтон – немецкий реформатор (1497–1560), соратник Лютера и глава реформации после его смерти, преобразователь школьного и университетского преподавания в Германии.

      Иоанн Померан, или Бугенхаген (1485–1552) – немецкий реформатор, сыгравший крупную роль в распространении лютеранства на севере Германии, а также в Скандинавских странах.

      Юстус Ионас (1493–1555) – один из ревностнейших сотрудников и друзей Лютера в деле реформации.

      Марсилий Падуанский, Франциск Ламберт, Оттон Брунсельзиус, Иоанн Пуперис, Горциан – второстепенные деятели реформации в различных странах, перечисленные в указе Карла V от 25 сентября 1550 г., изданном в г. Аугсбурге и подтверждённом Филиппом II спустя шесть лет.

      31

      Троя – древний город-государство в Малой Азии, прославленное героическим эпосом греков (Илиада).

      32

      Фригия – область в Малой Азии, границы которой много раз изменялись (по побережью Эгейского, Мраморного и Черного морей). Фригийские колпаки имели загнутый вперёд верх.

      33

      Гамбривиус, чаще Гамбринус – сказочный король Фландрии, которому приписывалось изобретение пива.

      34

      Аргус, по прозвищу «Всевидец» – герой греческой мифологии, которому приписывали сто глаз, из коих пятьдесят бодрствовали, если другие пятьдесят отдыхали. Образ бдительности.

      35

      Ave – католическая молитва, соответствующая православной «Богородице дево, радуйся».

      36

      «…я купил за хорошие деньги у его святейшества патент» – то есть папское разрешение, здесь – на эксплоатацию «чуда св. Мартина». Католическая церковь изощрялась в изобретении всевозможных способов выкачивания народных средств. Огромные прибыли давала, например, выдача патентов на нарушение постов, так что Филипп II мог лично запроектировать на 1560–1561 годы получение полумиллиона дукатов как долю государства только по этой статье.

      37

      Льеж, тогда – богатое духовное княжество, теперь – бельгийский город.

      38

      Официалами в католической церкви назывались должностные лица, облечённые церковно-судебной властью.

      39

      Алост – богатый промышленный городок в восточной Фландрии, в 27 км юго-восточнее крупного города Гента.

      40

Скачать книгу