The Arsene Lupin MEGAPACK ®. Морис Леблан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Arsene Lupin MEGAPACK ® - Морис Леблан страница 75

The Arsene Lupin MEGAPACK ® - Морис Леблан

Скачать книгу

if he were an intruder whose presence would bring disgrace upon the restaurant. Ganimard was surprised. At the same moment the gentleman in the frock coat came out. He took the part of the detective and entered into an exciting argument with the waiter; both of them hung on to Ganimard, one pushing him in, the other pushing him out in such a manner that, despite all his efforts and despite his furious protestations, the unfortunate detective soon found himself on the sidewalk.

      The struggling men were surrounded by a crowd. Two policemen, attracted by the noise, tried to force their way through the crowd, but encountered a mysterious resistance and could make no headway through the opposing backs and pressing shoulders of the mob.

      But suddenly, as if by magic, the crowd parted and the passage to the restaurant was clear. The head waiter, recognizing his mistake, was profuse in his apologies; the gentleman in the frock coat ceased his efforts on behalf of the detective, the crowd dispersed, the policemen passed on, and Ganimard hastened to the table at which the six guests were sitting. But now there were only five! He looked around.… The only exit was the door.

      “The person who was sitting here!” he cried to the five astonished guests. “Where is he?”

      “Monsieur Destro?”

      “No; Arsène Lupin!”

      A waiter approached and said:

      “The gentleman went upstairs.”

      Ganimard rushed up in the hope of finding him. The upper floor of the restaurant contained private dining-rooms and had a private stairway leading to the boulevard.

      “No use looking for him now,” muttered Ganimard. “He is far away by this time.”

      * * * *

      He was not far away—two hundred yards at most—in the Madeleine-Bastille omnibus, which was rolling along very peacefully with its three horses across the Place de l’Opéra toward the Boulevard des Capucines. Two sturdy fellows were talking together on the platform. On the roof of the omnibus near the stairs an old fellow was sleeping; it was Sherlock Holmes.

      With bobbing head, rocked by the movement of the vehicle, the Englishman said to himself:

      “If Wilson could see me now, how proud he would be of his collaborator!… Bah! It was easy to foresee that the game was lost, as soon as the man whistled; nothing could be done but watch the exits and see that our man did not escape. Really, Lupin makes life exciting and interesting.”

      At the terminal point Sherlock Holmes, by leaning over, saw Arsène Lupin leaving the omnibus, and as he passed in front of the men who formed his bodyguard Holmes heard him say: “A l’Etoile.”

      “A l’Etoile, exactly, a rendezvous. I shall be there,” thought Holmes. “I will follow the two men.”

      Lupin took an automobile; but the men walked the entire distance, followed by Holmes. They stopped at a narrow house, No. 40 rue Chalgrin, and rang the bell. Holmes took his position in the shadow of a doorway, whence he could watch the house in question. A man opened one of the windows of the ground floor and closed the shutters. But the shutters did not reach to the top of the window. The impost was clear.

      At the end of ten minutes a gentleman rang at the same door and a few minutes later another man came. A short time afterward an automobile stopped in front of the house, bringing two passengers: Arsène Lupin and a lady concealed beneath a large cloak and a thick veil.

      “The blonde Lady, no doubt,” said Holmes to himself, as the automobile drove away.

      Sherlock Holmes now approached the house, climbed to the window-ledge and, by standing on tiptoe, he was able to see through the window above the shutters. What did he see?

      Arsène Lupin, leaning against the mantel, was speaking with considerable animation. The others were grouped around him, listening to him attentively. Amongst them Holmes easily recognized the gentleman in the frock coat and he thought one of the other men resembled the head-waiter of the restaurant. As to the blonde Lady, she was seated in an armchair with her back to the window.

      “They are holding a consultation,” thought Holmes. “They are worried over the incident at the restaurant and are holding a council of war. Ah! what a master stroke it would be to capture all of them at one fell stroke!”

      One of them, having moved toward the door, Holmes leaped to the ground and concealed himself in the shadow. The gentleman in the frock coat and the head-waiter left the house. A moment later a light appeared at the windows of the first floor, but the shutters were closed immediately and the upper part of the house was dark as well as the lower.

      “Lupin and the woman are on the ground floor; the two confederates live on the upper floor,” said Holmes.

      Holmes remained there the greater part of the night, fearing that if he went away Arsène Lupin might leave during his absence. At four o’clock, seeing two policemen at the end of the street, he approached them, explained the situation and left them to watch the house. He went to Ganimard’s residence in the rue Pergolese and wakened him.

      “I have him yet,” said Holmes.

      “Arsène Lupin?”

      “Yes.”

      “If you haven’t got any better hold on him than you had a while ago, I might as well go back to bed. But we may as well go to the station-house.”

      They went to the police station in the rue Mesnil and from there to the residence of the commissary, Mon. Decointre. Then, accompanied by half a dozen policemen, they went to the rue Chalgrin.

      “Anything new?” asked Holmes, addressing the two policemen.

      “Nothing.”

      It was just breaking day when, after taking necessary measures to prevent escape, the commissary rang the bell and commenced to question the concierge. The woman was greatly frightened at this early morning invasion, and she trembled as she replied that there were no tenants on the ground floor.

      “What! not a tenant?” exclaimed Ganimard.

      “No; but on the first floor there are two men named Leroux. They have furnished the apartment on the ground floor for some country relations.”

      “A gentleman and lady.”

      “Yes.”

      “Who came here last night.”

      “Perhaps…but I don’t know…I was asleep. But I don’t think so, for the key is here. They did not ask for it.”

      With that key the commissary opened the door of the ground-floor apartment. It comprised only two rooms and they were empty.

      “Impossible!” exclaimed Holmes. “I saw both of them in this room.”

      “I don’t doubt your word,” said the commissary; “but they are not here now.”

      “Let us go to the first floor. They must be there.”

      “The first floor is occupied by two men named Leroux.”

      “We will examine the Messieurs Leroux.”

      They

Скачать книгу