Baba Yaga Laid an Egg. Dubravka Ugrešić

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Baba Yaga Laid an Egg - Dubravka Ugrešić страница 3

Baba Yaga Laid an Egg - Dubravka Ugrešić Myths

Скачать книгу

they really were (He was a huuuuuuge man!). She had shrunk, that is what it was, and the world was looming.

      She spoke slowly with a new, darker timbre. She seemed to enjoy the colour. A little crack showed up in her voice, the tenor became a touch imperious, with a tone demanding the absolute respect of the listener. With this frequent loss of words the timbre of her voice was all she had left.

      There was another novelty. She had begun to lean on certain sounds as if they were crutches. I’d hear her shuffling around the house, opening the fridge or going to the bathroom, and she would be saying, in regular rhythm, hm, hm, hm. Or: uh-hu-hu, uh-hu-hu.

      ‘Talking to someone?’ I’d ask.

      ‘No one, just me. Talking to myself,’ she’d answer.

      Who knows, maybe at some point she was suddenly unnerved by the silence, and to chase off her fear, she came up with her hm-hm, uh-hu.

      She was scared of the dying and that is why she registered deaths so carefully. She, who was forgetting so many things, never missed mentioning the death of someone she knew, either close to her or distant, the friends of friends, even people she had never met, the death of public figures that she heard of on television.

      ‘Something has happened.’

      ‘What?’

      ‘I am afraid it will be a shock, if I say.’

      ‘Go ahead.’

      ‘Vesna’s died.’

      ‘Vesna who?’

      ‘You know Vesna! Second floor?’

      ‘No, I don’t. Can’t say I’ve ever met her.’

      ‘The one who lost her son?’

      ‘No.’

      ‘The one who was always wearing all that make-up in the lift?’

      ‘Really, I don’t.’

      ‘It only took a few months,’ she’d say, and snap shut the little imaginary file on Vesna.

      Her neighbours and friends had been dying. The circle, mostly women, had shrunk. The men had long since died, some of the women had buried two husbands, some even their own children. She would speak without discomfort of the deaths of people who hadn’t meant much to her. The little commemorative stories made therapeutic sense; relating them she fended off the fear of her own dying, I suppose. She evaded, however, any mention of the death of those nearest to her. Her close friend’s death was followed by silence.

      ‘She got so old,’ she said tersely a little later, as if spitting out a bitter morsel. Her friend was almost a year older than she was.

      She threw out all her black clothes. Before, she would never have worn bright colours; now, she was forever wearing a red shirt or one of two blouses the colour of young grass. When we called a taxi, she refused to get in if it was black. (Call another cab. I’m not getting into this one!) She tucked away the pictures of her parents, her sister, my father, which she used to keep in frames on the shelf, and set out the photographs of her grandchildren, my brother and his wife, pictures of me and beautiful pictures of herself from her younger years.

      ‘I don’t like the dead,’ she told me. ‘I’d rather be in the company of the living.’

      Her attitude towards the dead changed, too. Earlier they had each held their place in her memories, everything was set out in a tidy manner, as in an album of family pictures. Now the album was disintegrating and the photographs were scattered. She no longer spoke of her late sister. On the other hand she suddenly began mentioning her father more often – who was always reading and had brought books home, and who was the most honest man on earth. Yet she was compelled to bring him down a peg. The memory of him was permanently tainted by the greatest disappointment she had ever known, an event she would never forget, and which she simply could never forgive him for.

      The source of the memory was altogether disproportionate to the bitterness with which she spoke of it, or so at least it seemed to me. My grandparents had some good friends, a married couple. When Grandma died, these friends looked after Grandpa, especially the wife, Grandma’s friend. My mother once happened on a scene of tenderness between the woman and my grandfather. Grandpa was kissing the woman’s hand.

      ‘I was sickened. And Mother said over and over: “Take care of my husband, take care of my husband!”’

      It is highly unlikely that Grandma said anything of the kind. She had died of a heart attack. This pathetic plea – Take care of my husband, take care of my husband! – had been inserted into my dying grandmother’s mouth by my mother.

      There was one more image that overlapped with the ‘sickening’ scene of the hand being kissed, and this was an image that my mother could not easily dismiss. When she was in Varna for the last time, Grandpa asked Mum to take him back with her, but she – drained by my father’s protracted illness and the gruesome throes of his dying, and then finally his death – feared the burden of the obligation, and refused. Grandpa spent his last years abandoned in a home for the elderly.

      ‘He tucked a little towel, my gift to him, under his arm, turned and went back into the house,’ she said, describing their last encounter.

      It would seem that she had smuggled the towel into this last image. We always brought a pile of gifts every summer for my mother’s Bulgarian relatives. It wasn’t just that she liked giving things to people, she also liked this picture of herself: she would come back from the Varna she had left so many years before, feeling like the good fairy after distributing the gifts she had brought. I wondered why she had inserted that towel into the farewell scene with her own father. It was as if she was lashing herself with it, as if the towel he tucked under his arm was the most terrible possible image of a person’s decline. Instead of undertaking the grand, sincere gesture, which would have meant jumping through troublesome and time-consuming bureaucratic hoops with little guarantee of success, she stuffed a towel into Grandpa’s hand!

      Her need to taint her dead was something new. These were not feasts but snacks, focused only on details, which I was hearing for the first time, and, indeed, she may have fabricated them on the spot to hold my attention and confide a secret she had never told a soul. Perhaps the fact that she was in possession of information relating to the dead gave her a glow of satisfaction. Recalling her late friends, sometimes, as if she’d just then decided to take their grades down a notch in the school records, she’d add importantly: I never took to him; I never liked her much either; They didn’t appeal to me; She was always stingy; No, they were not nice people.

      Once or twice she even made as if to taint the image of my father, who was, in her words, the most honest man she’d ever known, but for whatever reason she relented, and left him on the pedestal where she herself had placed him after his death.

      ‘You weren’t exactly crazy about him, were you?’ I asked cautiously.

      ‘No, but I did love him.’

      ‘Why?’

      ‘Because he was so quiet,’ she said simply.

      Dad was, indeed, a man of few words.

Скачать книгу