Baba Yaga Laid an Egg. Dubravka Ugrešić
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Baba Yaga Laid an Egg - Dubravka Ugrešić страница 9
‘I am so foolish. I let them use the grave, and later none of them thanked me,’ she complained.
Neither did she mention Grandpa’s grave. She couldn’t. She didn’t know where exactly he was buried. She had received the death notice too late. Those were hard times, two different countries, there wasn’t much she could have done about it. Except for Petya, who had sunk into dementia, there was no one left in Varna. The main task of my mission as bedel was to take photographs of Varna and show the pictures to Mum on my new laptop. It was my idea to take the pictures, and for that purpose I had purchased a little digital camera.
I asked Aba to reserve a ticket for my flight. At the Bulgarian Airlines office in Amsterdam they explained it would be cheaper to buy the ticket for Varna in Sofia. Aba replied that the flight was very expensive and suggested we go by train. I refused; I had heard all kinds of stories about dilapidated old Bulgarian trains plagued by thieves. I insisted on the plane. Who could bear the prospect of jouncing for seven or eight hours in a bus from Sofia to Varna! She answered politely that the plane would be too expensive for her. She would take the bus, but she had reserved a plane ticket for me. She put me to shame. I agreed, of course, to take the bus, why not. The hours of trundling through the late autumnal Bulgarian countryside would certainly have their charms. We sparred over the hotel. Aba suggested several less expensive versions. I immediately envisioned rundown communist hotels, with broken heating systems, and answered that I preferred a decent hotel in the centre of town and that I didn’t care about the price.
‘I can hardly wait to meet you, you have no idea how much your books have meant to me,’ she added in her email. She insisted she would meet me at the airport. ‘There is really no need, I’ll take a taxi to my mother’s relatives,’ I wrote back. ‘No, no, I will be there to welcome you. You wrote somewhere that a foreign country is a place where there is no one to greet you when you arrive.’ I could not recall where I might have written such a thing, or whether I had, indeed, written those words – even if I had, they now sounded alien to me.
When I arrived at the airport I didn’t see her at first. I looked everywhere in the waiting area, hung around for a while, stood in line to change my euros into levs, then made my way through the waiting area once again, and finally caught sight of a diminutive girl standing pressed in a corner, clutching a nosegay of flowers, watching each passenger coming through the exit gate. At last she caught sight of me. She dashed over and kissed me warmly on the face. Oh, how stupid, I must think she is a total idiot, but she was so sure it would work best to stand right on that spot, because if she were to move, I’d come out and she’d miss me, and from there she had absolutely had the best view, she had sussed it all out, and she couldn’t work out how she’d missed me.
She was petite, slender, so thin that she was slightly hunched over. Her over-sized glasses with frames too large for her tender face (a book worm!) were the first thing to notice on her. She had a spotty complexion masked by a thick layer of foundation, her hair was shoulder length, with a reddish L’Oreal glow. She had an unusually disarming smile. All in all, a little girl, a little Bulgarian girl. I could see at once why my mother had taken such a liking to her.
She immediately asked about Mum, how she was doing, what she was up to, were the pelargoniums on the balcony still blooming? (So, they had planted flowers together on the balcony!) And then she said we must give my mother a call and send her a postcard. We? I was a little startled by her use of the plural. She added that my mother was a marvellous person, that she was the only warm, human contact Aba had had while she was in Zagreb, and she had spent two months there! The young Bulgarian woman was very young, or at least looked young. She could have been my daughter. Her questions about my mother sounded sincere enough, and for that reason she aroused my suspicions all the more. What she had had in common with my ailing old mother puzzled me.
We took a cab. She insisted on seeing me off to my mother’s relatives. She insisted on paying for the cab.
‘And you, where are you going after this?’ I asked her.
‘I’m not sure,’ she said. ‘I’ll go on home.’
She seemed reluctant to leave, as if she didn’t know where she was going.
‘I’ll give you a call tomorrow morning. We can discuss what happens next,’ I said, slammed the taxi door, and immediately felt a dull stab of guilt. The taxi moved away. She waved. She was still holding the nosegay of flowers she had clearly forgotten to give me.
2.
‘The hotel is in the centre of town,’ she said confidently.
‘The hotel is next to the train station,’ said the taxi driver.
‘Well, the station is in the centre,’ she added.
The hotel was called the Aqua, and judging by the little map printed on the hotel card it was indeed very close to the train station. Aba, who had obviously failed to inform her cousin or her friends that she was coming, waited quietly by the front desk while I made the arrangements for the room, as if this was something to be expected. This made me bristle, but I had nowhere to go with it. She had me over a barrel, and she made no effort to apologise. She has a cell phone, damn it, I muttered to myself, why doesn’t she call that cousin?
We brought our things up to the room, pulled the joined single beds apart. I pulled back the curtains. Black shadows of loading cranes were outlined against the dark sky. We must be near the port, I thought, but I couldn’t visualise where the port was and where the train station was. I suggested to Aba that we take a walk and find a place to eat. The man at the main desk warned us it was late, and that we’d be hard pressed to find a place to eat so late. I looked at my watch. It was only ten p.m.
* * *
We wandered through the empty streets. She had no idea where we were either. I began to seethe: everything was wrong. We had travelled for eight hours instead of six, with only one stop along the way. The bus was admittedly a nice one, with screens, and there were movies showing which were not half-bad. I spent the whole ride with my eyes glued to the screen. Aba stared out at the yellowing late-autumn scenes gradually slipping into dusk and ultimately fell asleep. She woke up just as we were arriving in Varna.
The wind was gusting outside and rubbish tossed around on the streets. The town was nightmarish. It bothered me that I hadn’t recognised a single detail. Then we finally caught sight of a little restaurant with lights on so we went in and sat down. I was tired, I wanted us to get something to eat as soon as possible and go back to the hotel. I had decided I’d change hotels the next day, and presumably Aba would go looking for her cousins and friends.
‘Aba, what is the origin of your name?’
She perked up. Her mother had been a fan of the Swedish pop group Abba, which had not been easy in communist Bulgaria; there were many shortages at the time, and one of them was vinyl LPs. Aba was born just when Björn, Benny, Agnetha and Anni-Frid were performing for the last time, perhaps it was at the very moment when they were belting out their last ‘Knowing Me, Knowing You’ on a stage somewhere in Japan. She was born in March 1980 and her mother chose to call her Aba. They wrote the name with a single ‘b’ in the Registry of Births, which they would have done anyway, with her mother’s intervention or without it. Her father was a Hungarian by background, but her parents had long since divorced.
‘If Mum had