Поспешный суд. Дана Хадсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поспешный суд - Дана Хадсон страница 4

Поспешный суд - Дана Хадсон

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Они вышли в круг, и Виктория мягко положила ему на грудь свои ладони. Они прожгли кожу Зака даже через плотную ткань смокинга, и он поразился силе своего ощущения. С чего бы это?

      Она улыбалась куда-то в сторону аморфной улыбкой, и Зак спросил, желая привлечь ее внимание:

      – Ну, поскольку вы так близки с моим другом, мисс Маллен, то, может быть, позволите мне обращаться к вам по имени? Как вам больше нравится – Вики?

      Она впервые посмотрела ему прямо в глаза. Он с трудом сдержался, чтобы не сказать какой-нибудь шаблонный комплимент – ее глаза лучились неправдоподобным фиалковым светом.

      – Лучше Тори. – Голос у нее был под стать глазам – низкий, бархатный, он обволакивал, как нежная ароматная пена в теплой ванне.

      Зак несколько крепче, чем полагалось, прижал к себе партнершу. Мисс Маллен с некоторым удивлением посмотрела на него, но не отстранилась. Рассел мысленно возликовал. Как все успешные мужчины, ни разу в жизни не встречавшие сопротивления, он был абсолютно уверен в своих чарах.

      Ему хотелось уже сейчас назначить ей свидание, но присутствие Рифа несколько охладило его пыл. Решив даже не просить у нее номер телефона – она же живет вместе с Рифом, а все номера домашних телефонов Бакстера он знает как свои пять пальцев, – он на прощание по-дружески приложился к ее розовой щечке и раскланялся.

      Судя по самодовольному взгляду Рифа, тот был доволен проявленным совладельцем пиететом.

      Вернувшись к наблюдавшей за ними Шарлотт, Зак небрежно спросил:

      – Ну как?

      Она ответила с многозначительной усмешкой:

      – Девочка очень хороша. Смотри, не влюбись!

      Зак не понял юмора.

      – Я деловой человек и ненужные эмоции не приветствую. Они мешают нормально работать.

      Шарлотт, потупив глаза, с внезапной горечью предупредила:

      – Любовь штука коварная, никогда не спрашивает, нужна она или нет, приветствуют ее или не очень, а просто сваливается тебе как снег на голову и никуда от нее не денешься.

      Разозлившись на темный смысл речей своей спутницы, Рассел решительно поднялся.

      – Пошли, нам пора!

      Ночь Зак провел у Шарлотт в ее небольшой, но стильной квартирке – он не любил приводить в свой дом чужих людей. К тому же после женщин оставался беспокоящий его аромат, отвлекающий от деловых мыслей. А этого Рассел не терпел. Ничто не должно мешать работе.

      На следующий день к нему в кабинет заглянул Риф Бакстер собственной персоной. Вальяжно расположившись в кресле для посетителей, он закинул ноги на стол и небрежно помахал рукой. Вытащив из украшенного рубинами помпезного портсигара дорогую сигару, раскурил ее и только после этого священного ритуала выговорил, выпустив при этом изо рта круглое облачко сизого дыма:

      – Привет!

      Зак давно привык к замашкам своего напарника и внимания на них не обращал, но сейчас они его почему-то раздражали.

      – Ну что, понравилась

Скачать книгу