Чайная роза. Дженнифер Доннелли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чайная роза - Дженнифер Доннелли страница 39
– Прямо кровь с молоком, – продолжал Гарри, усаживаясь перед огнем. – Попомни мое слово: тот, кому она достанется, не прогадает. Приятное личико, богатый отец и отличные сиськи в придачу.
– Я чего-то не заметил, – сказал Джо, нагибаясь за углем, чтобы подбросить в плиту.
– Конечно не заметил, – усмехнулся Гарри, вытянул ноги и удовлетворенно похлопал себя по сытому животу. – Женятся и не на таких лапочках, как Милли. Не будь она моей двоюродной сестрой, я бы сам на ней женился.
Джо вдруг стало неуютно. Слишком уж серьезно Гарри заговорил обо всем этом.
– Может, попытаешься, старина? Кому еще ты нужен? – попытался пошутить Джо.
Гарри скорчил гримасу:
– Увы, ты ошибаешься. Есть жуткая особа по имени Кэролайн Торнтон.
– Кто такая?
Джо закрыл дверцу плиты и тоже сел:
– Особа, которую моя дорогая мамочка выбрала мне в невесты. В Брайтоне. Пучеглазая, никакого намека на сиськи, зубы что старый забор, но зато деньжищ немерено. И влюблена в меня по уши.
– Сущий ангел, – засмеялся Джо.
– Скорее, дьяволица, – фыркнул Гарри. – Но ей меня не заполучить. Нет, сэр. Вот что я тебе скажу, Джо: я поступаю на военную службу за границей. Поклянись, что не разболтаешь моему дяде.
– Я уже клялся.
– Поклянись еще раз.
– Ну хорошо, клянусь, – ответил Джо, глаза которого округлились от неожиданной новости.
– К концу года отбуду к месту службы. Далеко от Лондона, Брайтона и мисс Кэролайн Торнтон. И от яблок с апельсинами тоже. Терпеть не могу торговлю. Ну не лежит у меня к ней душа. Чем дальше, тем постылее мне это занятие.
– Может, расскажешь дяде? – предложил Джо. – Объяснишь все. Глядишь, он тебя поймет.
– Никогда. Дядя Томми убьет меня, когда узнает, но будет уже поздно. Я в то время буду плыть на пароходе на восток. – Гарри замолчал, разглядывая огонь. – Дядя хочет сделать из меня сына, которого у него никогда не было… точнее, которого потерял вместе с женой… но я в сыновья не гожусь.
– Мало ли чего он хочет. У тебя своя жизнь. А дядя… переживет твой отъезд. Пусть поищет себе другого парня в сыновья.
Гарри кивнул, затем повернулся к Джо и с улыбкой ответил:
– Может, уже нашел.
Глава 8
Ничто в Лондоне не могло соперничать с захватывающим зрелищем, которое каждым субботним утром являл собой продуктовый отдел универсального магазина «Хэрродс», поражающий головокружительным разнообразием товаров, а также людским столпотворением. Это был настоящий храм еды, где богатые леди выбирали соблазнительно выглядящие торты и печенье и где властные экономки неутомимо нагружали пакетами безропотных слуг, следовавших за ними. Шустрые продавщицы с молниеносной скоростью заворачивали покупки, а расторопные парни в фартуках неутомимо подносили товары, не давая полкам пустеть.
Фионе казалось, что она перенеслась в волшебную