As Probabilidades Do Amor. Dawn Brower

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу As Probabilidades Do Amor - Dawn Brower страница

As Probabilidades Do Amor - Dawn Brower

Скачать книгу

As Probabilidades do Amor

AS PROBABILIDADES DO AMOR O ESCÂNDALO ENCONTRA O AMOR – LIVRO 4 DAWN BROWER Translated by WÉLIDA MUNIZ

      Odd of Love Copyright © 2019 por Dawn Brower

      Todos os direitos reservados.

      Capa por Victoria Miller

      Nenhuma parte deste livro pode ser utilizada ou reproduzida, em meio eletrônico ou impresso, sem permissão por escrito, exceto no caso de breves citações incorporadas nas avaliações.

      – O amor não vê com os olhos,

      mas com a mente,

      E por isso o alado Cupido é cego e potente.—

– WILLIAM SHAKESPEARESONHO DE UMA NOITE DE VERÃO

      PRÓLOGO

      Janeiro de 1816

      A neve caía do céu e cobria o chão como um tapete branco. Lady Katherine Wilson apertou a capa em volta do corpo e fez o melhor que pôde para reprimir um arrepio. A temperatura gélida tinha conseguido se infiltrar pela capa de lã e se espalhar por todo o seu corpo. Queria chegar logo ao seu destino e escapar daquele clima. Odiava o inverno. Ele nunca tinha sido sua estação favorita, e hoje não era diferente. Teria sido melhor se tivesse ficado em casa sentada em frente à lareira da sala de estar. Até mesmo o Salão da Fortuna seria preferível. Para ser justa, cada dia desde a morte da sua avó tinha sido lúgubre. O que ela não queria fazer era se encontrar com advogados e discutir a sua perda. Sua avó tinha morrido. Ela já não tinha sofrido o suficiente?

      Quando finalmente chegou ao escritório do advogado da avó, subiu os degraus e bateu à porta. Katherine nunca tinha estado com um advogado e não tinha ideia de como proceder. Qual seria o protocolo para lidar com um advogado? A escola para onde fora não a preparara para esta circunstância em particular. Poderia ter perguntado para Narissa ou até mesmo para Diana, mas não queria sobrecarregá-las com seus problemas.

      A porta se abriu e um cavalheiro mais velho apareceu. Ele tinha o cabelo escuro e as têmporas grisalhas. O colete escuro lhe dava uma aparência severa que refletia em seus olhos azuis da cor do gelo. Algo nele lhe parecia familiar, mas Katherine não conseguia dizer o quê.

      – Lady Katherine – ele a cumprimentou. —Por favor, entre e saia do frio.

      Ela já o tinha conhecido? Como ele a reconheceu? Teria que perguntar durante a reunião.

      – Sr. Adamson? – Katherine ergueu uma sobrancelha. Ela queria se certificar de que ele era o advogado com o qual precisava se reunir.

      – Sim – ele respondeu enquanto fazia gesto para ela entrar, e então fechou a porta.

      Katherine estremeceu. O frio não a tinha deixado completamente, mesmo com o calor que já a envolvia. Infelizmente, depois dessa reunião, ela teria que ir para a casa nesse tempo horrível. Queria muito que uma carruagem estivesse disponível para o seu uso, mas a mãe a pegara para fazer visitas.

      – Posso pegar a sua capa? – O Sr. Adamson perguntou.

      Queria ficar com ela, pois ainda sentia um pouco de frio, mas não demoraria muito para se aquecer e era melhor tirá-la agora. Além disso, não tinha certeza de quanto tempo aquela conversa levaria. Katherine tirou a capa e a entregou a ele. Ele a colocou em um gancho e então se virou para ela.

      – Siga-me. A senhorita ficará mais confortável no escritório. A lareira está acesa e está muito mais quente lá dentro.

      O Sr. Adamson a conduziu para o escritório e apontou para uma cadeira. Ele se sentou atrás da mesa e folheou alguns papéis antes de olhar para ela.

      – A senhorita deve estar pensando por que eu pedi para que me encontrasse aqui. Normalmente, eu conduziria uma visita dessa natureza no conforto do lar do cliente. Mas por causa da natureza dos últimos desejos da sua avó, foi solicitado que eu fizesse isso aqui. Ela temia que se caso nos encontrássemos na casa do seu pai, que ele tentaria assumir o controle dos acertos que ela fez para você. Não que ele pudesse… – Ele pigarreou e prosseguiu – mas isso faz com que as coisas sejam mais fáceis para a senhorita. Não haverá conflitos com os quais lidar e assim que sair daqui estará no controle da sua herança.

      O que a avó pode ter lhe deixado? Pensou que o pai tivesse herdado todas as posses dela. Não que Katherine esperasse que ela tivesse muito. A maior parte da propriedade tinha sido repassada para o pai quando o avô morreu. Era parte do espólio. A avó vivia em uma casa no condado de Sussex, perto de Heathfield. Sempre tinha pensado que aquela era a casa da viúva…

      – Não sei se estou entendendo.

      Ele lhe entregou uma carta.

      – Está tudo explicado aqui. Você é uma jovem muito rica.

      Katherine pegou a carta e rompeu o selo.

      – É da minha avó… – Ela reconheceu a letra imediatamente. O coração bateu com força e lutou contra a vontade de chorar. Já vinha deixando a tristeza levar a melhor por tempo demais. Katherine sentia muita saudade da avó.

      – Continue lendo – o Sr. Adamson a encorajou. – É importante que a senhorita a leia até o final.

      Katherine voltou a prestar atenção nas palavras da avó. O que ela teria a dizer que não tinha dito antes de falecer?

      Minha Mais Querida Neta,

      O seu coração deve estar cheio de pesar, e eu sinto muito pela dor que está sentindo. Se eu pudesse arrancá-la do seu peito, arrancaria, mas se está lendo esta carta agora é porque eu não estou mais ao seu lado. Minha morte, mesmo que dolorosa, dará a você uma liberdade que nunca imaginou.

      Meu filho, o seu pai, é um homem severo e não lhe deu o amor que você precisava. Ele aprendeu isso com o próprio pai. Meu casamento foi arranjado e minha mãe tomou providências para que eu sempre fosse cuidada. Na Inglaterra, a propriedade é imediatamente passada para o marido depois que uma mulher recita os votos. Minha mãe não acreditava que uma mulher devesse ser controlada por um homem.

      O amor não era o mais importante em um casamento e frequentemente não aparecia nos contratos. Esse foi o caso com o meu próprio casamento. Um ducado como Gladstone é forjado com os laços de muitas uniões. John estava falido e concordou com todas as cláusulas do contrato antes de eu me casar com ele. Nunca tive o desejo de me tornar uma duquesa, mas isso fazia o meu pai praticamente salivar, bem, eu estou divagando.

      Mas o que você precisa entender é que eu nunca fui uma marionete, e você também não precisa ser. Meu dinheiro era controlado por mim, mas uma quantia generosa foi dada a John depois que fizemos nossos votos. Ele tinha o dinheiro dele e eu tinha o meu. Eu lhe dei um herdeiro e depois vivemos nossas vidas de forma separada. Felizmente, John não desperdiçou o dinheiro e reconstruiu as propriedades de Gladstone. Charles é mais parecido com ele que comigo. Não deixe que ele a controle. Assuma as rédeas da sua vida.

      Há tantas coisas que eu quero dizer a você, mas as últimas palavras mais importantes são essas: case por amor e nada mais. Minha propriedade é sua. Use-a com sabedoria, querida. Tenho certeza de que você tomará as decisões certas. Agora você pode escolher o seu próprio destino. A felicidade pode ser sua – e o amor também.

      Com todo o meu amor,

      Vovó.

      Katherine secou a lágrima que escorria por sua bochecha. Nem sempre o pai era

Скачать книгу