Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши. Борис Иванович Баскаков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши - Борис Иванович Баскаков страница 8
«Может быть, я так сильно ударилась головой, что сошла с ума?», – подумала Полли. Ей стало как-то не по себе, ноги у нее подогнулись, и она присела на чемодан.
Пёс, оставив зонтик на траве, бросился к девушке. Он как будто понял её состояние и, пару раз ободрительно тявкнув, опять стал звать её за собой.
Поведение пса немного успокоило девушку, она встала и еще раз огляделась: впереди, куда направлялся пёс, она заметила деревья.
«Наверно, там живут люди», – подумала Полли. – «Ведь пёс откуда-то прибежал».
И она, прихватив свою ношу, поспешила за собакой.
Подойдя ближе к деревьям, мисс Дайсон не обнаружила признаков жилья: за деревьями она увидела только густой лес, вглубь которого и вела тропинка.
Примчался Ветер, притащивший с собой Облака, чтобы скрыть Землю от палящего Солнца. Стало пасмурно, а в лесу еще и сумрачно. Первые, тяжёлые капли дождя упали на шляпку мисс Дайсон, а зонтиком она воспользоваться не могла: руки были заняты багажом.
«Я переломала себе все ноги на этой чёртовой тропинке, и оторвала себе все руки этим чёртовым чемоданом, а сейчас еще и промокну до нитки!», – в отчаянии подумала девушка. Ей стало себя жалко, и она готова была заплакать, как вдруг деревья впереди расступились, и на другом конце большой поляны она увидела дом.
Дом был деревянный, с двухскатной крышей, на высоком фундаменте. Сруб дома расширялся от фундамента кверху. Из-за высокого фундамента крыльцо тоже было высоким. Два окна с полукруглым верхом на мансарде напоминали широко открытые глаза, навес над крыльцом – нос, дверь – рот, а ступени крыльца и перила – бороду. По бокам дома торчали незакрытые ставни, которые напоминали оттопыренные уши. Бревна сруба были старые, в трещинах, и напоминали морщины. В целом дом был похож на голову старого, морщинистого великана. Вид дома насторожил мисс Дайсон и, даже, немного напугал. В голове промелькнули детские представления из сказок о злых лесных великанах и колдунах. Она остановилась, опасаясь идти дальше.
Пёс опять оставил зонтик на тропинке и подбежал к Полли, всем своим видом призывая следовать за ним. Затем он со всех ног бросился к дому и в три прыжка запрыгнул на крыльцо.
Дождик усиливался, начинало смеркаться, и у Полли не осталось выбора, как идти к этому странному и пугающему строению, по пути подобрав брошенный собакой зонтик.
Когда мисс Дайсон подошла к крыльцу, пёс встал на задние лапы перед дверью, опершись передними лапами на неё, и стал лаять на дверную ручку, до которой он не доставал: ведь именно эта штука не давала псу открыть дверь и не пускала его в дом.
«Если на лай собаки никто не вышел, значит в доме никого нет!», – сделала вывод Полли.
Она считала, что поступит непорядочно, если войдет в чужой дом в отсутствие хозяев и без их разрешения, но возникшие обстоятельства и поведение собаки подталкивали её на этот шаг и девушка, поставив свои вещи на пол крыльца,