Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли. Елизавета Станиславовна Зырянова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли - Елизавета Станиславовна Зырянова страница 17

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли - Елизавета Станиславовна Зырянова

Скачать книгу

бы либо испугался похода к королю, либо ждал бы с трепетом и восторгом, но для нее все было иначе. Это была всего лишь очередная встреча, которую нужно было пережить. Говорить по минимуму, отвечать умеренно – такой был слоган светских посиделок для Сильвии. Если бы она не придерживалась этого правила, то наверняка бы сказала что-то лишнее, а если бы проигнорировала чужой вопрос, то проявила бы бестактность.

      – Кстати говоря, что именно ты хочешь получить?

      Глаза Сильвии загорелись. Подняв голову вверх, девочка взглянула на отца.

      – Доспехи рыцаря.

      Раймонд попытался себе это представить. Доспехи создавали в связи с надобностью и потому все они были крупных размеров. Десятилетний ребенок в таком корыте…

      – Ты уверена?

      – Да. – Сжав руки в кулаки, Сильвия уверенно подняла их вверх. – Хочу себе броню. Даже если не буду носить сейчас, то хотя бы буду смотреть на нее. А потом купим гарпун и щит.

      – Раз ты этого хочешь… – Раймонд нервно улыбнулся, переводя взгляд на дорогу перед собой.

      «Сразу заметно влияние Вивьен. И почему у обеих моих дочерей мания к оружию?»

      Как только отец и дочь подошли к тронному залу, один из охранников их остановил, а другой побежал докладывать королю. Все это время чужие пары глаз следили за ними, что очень смущало. Сильвия понимала, что иногда, даже когда в коридоре не стояла охрана, за ней кто-то следил. Она не могла описать что это было. Магия или шпионы, но чужое присутствие ощущалось четко. Раймонд на это никак не реагировал, что заставляло думать, будто бы это нормально.

      «Понятно, значит охраны здесь так мало, потому что в замке есть кто-то, кто способен следить с дальнего расстояния. Не думаю, что они бы оставили замок без охраны и присмотра. Самоуверенны или же действительно имеют какой-то козырь в рукаве?»

      К Ролланам вышел второй охранник. Остановившись рядом, он взглянул сначала на отца, а следом и на дочь.

      – Вы можете войти.

      Широкие деревянные двери с торжественным скрипом раскрылись. Сильвия и ее отец уверенно вошли в тронный зал и, выйдя в его центр, почтительно присели. Девочка успела осмотреть это место лишь мельком. Длинная красная дорожка вела от самых дверей к трону. Ступени, поднимавшие трон вверх, будто специально показывали кто в этом месте хозяин. Светловолосый мужчина на троне задумчиво хмыкнул.

      – Много же времени прошло с нашей последней встречи.

      – Два месяца, мой король.

      Сильвия слегка повернула голову к отцу, дабы видеть его лицо. На мужском лице виднелась счастливая улыбка. Смотря в пол, Раймонд специально позволял своим черным волосам свисать вниз, дабы никто не видел его лица, но с такого расстояния, на котором находилась Сильвия, этот трюк не помогал. Обычно он так улыбался только ей, Люси и Вивьен. Даже своим сыновьям он не адресовал такой улыбки.

      – Встань.

      Отец и дочь медленно поднялись и сразу же как это произошло, улыбка сползла с мужских губ. Хладнокровие

Скачать книгу