Мечты и свидания. Барбара Воллес
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мечты и свидания - Барбара Воллес страница 6
– Я даже этого не знал, – ответил Даг.
Лиз тоже не знала. Она десять лет проработала личным секретарем Рона, но он ни о чем подобном не упоминал. Это уязвило ее. Она думала, что их с Роном связывали близкие отношения, особенно после того, как у него случился инфаркт. Сейчас она получила очередное доказательство того, что не разбирается в людях.
– Может, эта тема была для него слишком болезненной, – сказала Лиз, ища оправдание Рону.
– Наверное, – согласилась Лианна, поддев вилкой кусочек салатного листа. – Бедный Рон. Мне так его не хватает.
Двое мужчин одновременно кивнули.
– Это место уже никогда не будет прежним.
– Вы правы, – раздался в ответ холодный баритон.
Все четверо замерли. В комнате воцарилась тишина.
Лиз первая подняла глаза. Чарльз стоял, прислонившись к дверному косяку и засунув руки в карманы. Поза была непринужденная, но ледяной блеск глаз выдавал его. Очевидно, он услышал достаточно, чтобы разозлиться.
Щеки Лиз загорелись.
На лице Чарльза не дернулся ни один мускул.
– Уверен, что наши клиенты на западном побережье уже пришли на работу, – сказал он Вану и Дагу.
Оба менеджера и Лианна быстро собрались и удалились, словно крысы с тонущего корабля. Лиз хотела последовать за ними, но, когда она подошла к мусорной корзине, чтобы выбросить остатки еды, за ее спиной раздался его низкий голос:
– Задержитесь на минуту, Элизабет.
Вот черт. Ее коллеги ушли, и она осталась с ним наедине.
Она выбросила мусор, прежде чем повернуться к нему.
– Да, мистер Бишоп?
Он отошел от двери:
– Я понимаю, что, когда меняется руководство компании, у ее сотрудников появляется много поводов для беспокойства и новых тем для сплетен. – Его тон был мягким и спокойным. – Особенно когда эти перемены происходят так неожиданно. – Сделав паузу, он смерил Лиз ледяным взглядом, и она инстинктивно сглотнула. – Тем не менее я ожидаю от своего личного секретаря большей осмотрительности и лояльности. Я был бы вам очень признателен, если бы впредь вы воздерживались от офисных сплетен.
В руке Лиз держала яблоко, оставшееся от ланча. Она так крепко сжала фрукт, что ее ногти вонзились в его мякоть. Она чувствовала себя униженной, но не подала виду. Вскинув подбородок, она встретилась взглядом с Чарльзом.
– У вас есть ко мне еще вопросы, мистер Бишоп? – произнесла она, копируя его бесстрастный тон.
– Пока нет, – снисходительно улыбнулся он.
– В таком случае я возвращаюсь на свое рабочее место.
Сказав это, Лиз прошла мимо него с гордо поднятой головой. Пока она не завернула за угол, она чувствовала, как его взгляд прожигает ей спину.
Как и прогнозировали метеорологи,