Тень наркома. Олег Агранянц

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тень наркома - Олег Агранянц страница 23

Тень наркома - Олег Агранянц Мефистофель возвращается

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Когда я видела его в последний раз, у меня не сложилось впечатление, что он знает португальский. А он говорил по-португальски?

      Парнишка оживился. Чувствовалось, здесь ему есть что сказать:

      – Он говорил по-испански. У него аргентинский акцент.

      И потом опять разговоры о городе, о синьоре Винсенту, который был не таким уж хорошим, как многие полагают.

      И последний вопрос задал я:

      – Я хочу перевести моему знакомому сто тысяч долларов. Вы можете мне помочь?

      – Нужно иметь эти деньги на счету в нашем банке, – ответил «первый клерк».

      – Обязательно в вашем отделении?

      Ответил «второй клерк».

      – Нет. Вы можете положить эту сумму в любом отделении нашего банка. Потом вы можете прийти к нам и сообщить, что намереваетесь перевести эти деньги. Мы попросим вас заполнить формуляр и предложим придти через три дня. Мы направим этот формуляр в Центральное отделение в Рио и, если ваша подпись совпадет с подписью, которую вы оставили когда открывали счет…

      – И если на этом счету будет достаточная сумма, – вставил «первый клерк».

      – И если при открытии счета не было оговорено каких-либо дополнительных условий для перевода больших сумм, тогда мы попросим вас назвать банк и номер счета, на который вы собираетесь перевести деньги. Если этот банк – клиент «Банку ду Брезил», то проблема решена. Если нет, то мы найдем банк-посредник.

      – Но главное – иметь деньги, – закончил тему «первый клерк».

      Приехав домой, мы подытожили.

      Некто, назвавшийся Лором Абиером, явился в отделение «Банку ду Брезил» в местечке Муньерес вблизи города Сан Бартоломеу и сделал перевод со своего счета в швейцарский банк для дальнейшей оплаты господину Янаеву. Для того, чтобы сделать этот перевод, он должен был по меньшей мере два раза посетить это отделение. Деньги до Янаева не дошли, что-то было неправильно оформлено. Как об этом сообщили синьору Абиеру, нам неизвестно.

      Что нам удалось узнать о синьоре Абиере? Возраст и рост неизвестен. Волосы черные, очков не носит, нет ни бороды, ни усов. Говорит по-испански с аргентинским акцентом. Португальским, судя по всему, не владеет. И все.

      – Почему ты называешь его синьором? Он скорее всего «герр Абиер», – предположила Мальвина.

      Чтобы не обращать внимания на наш интерес к этому «герру», мы решили на время прекратить поиски. Однако через несколько дней убедились, что наша заинтересованность Абиером для многих в этом городе не секрет.

      13. Обед

      Позвонил директор торговой палаты и пригласил нас на обед.

      На обеде знакомых не было. Нас представили владельцу завода по переработке фруктов, известному в городе доктору, директору местной радиостанции и владельцу центральной аптеки. Все были с женами.

      За столом говорили обо всем, о чем говорят в подобных случаях. За шампанским хозяин поднял тост за нас с Мальвиной, пожелав нам успехов в бизнесе.

      Кофе пили на лужайке, освещенной фонариками в китайском стиле.

      Где-то

Скачать книгу