Колдунья из Бельмаира. Бертрис Смолл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл страница 34

Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл Мир Хетара

Скачать книгу

Бритто расширились от удивления. Другие слуги в изумлении оглядывались вокруг. Они никак не могли понять, почему пространство вокруг них так сузилось.

      – Как ты это сделал? – спросила Синния.

      – Это очень просто, – ответил Диллон. – Простейший магический фокус. Как только мы уйдем из зала, он опять станет таким же большим, как и был. А когда вновь войдем сюда для того, чтобы пообедать наедине, он снова уменьшится. Но в те дни, когда к нам будут приезжать гости, зал останется таким же большим и величественным, как при твоем отце, и драгоценные традиции, за которые ты так беспокоишься, будут соблюдены. – Он строго посмотрел на управляющего: – А вам, Бритто, на будущее я замечу: вы обязаны беспрекословно выполнять все мои приказания, что бы по этому поводу ни внушала вам королева. Надеюсь, вы меня поняли?

      Диллон взял в руки белую из тонкого фарфора чашку и отпил из нее.

      – Простите меня, ваше величество. Я действительно последовал приказу королевы, хоть и не могу объяснить, как это случилось. Я явственно слышал ее приказание, но, клянусь всем на свете, видел, что она даже не раскрыла рта, – стал оправдываться управляющий.

      Он выглядел обескураженным.

      Диллон рассмеялся:

      – Удивительно, как ее приказ не слышали все жители Бельмаира. Ведь она кричала вам так громко, Бритто. Ваша госпожа озорница. Что скажешь, моя королева? – Он взял руку Синнии и поцеловал. – Ты ведь не будешь больше так поступать, не правда ли? Не стоит пугать и смущать слуг.

      – Простите, что испугала вас, Бритто, – сказала Синния, высвободив руку и удивленно посмотрев на Диллона. – Но как ты догадался? – прошептала она.

      Слуги начали убирать со стола.

      – Очень просто. Я умею читать мысли и передавать их, – сказал Диллон. – Моя мать впервые узнала о моих необычных способностях, когда я угадал, о чем она думает. Неужели ты предполагала, что я не в состоянии прочесть твои мысли?

      – Ну почему Нидхуг выбрала именно тебя?! – воскликнула Синния, проигнорировав его вопрос.

      – Потому что она понимала, что новым королем Бельмаира должен стать настоящий маг, – ответил Диллон. – Твоих магических способностей и знаний недостаточно для того, чтобы победить зло, поселившееся в Бельмаире. А я обладаю такими способностями. Но мне понадобится твоя помощь, один я не справлюсь. Нидхуг никогда не стала бы учить тебя магии, если бы не предполагала, что когда-нибудь ты станешь помощницей будущего короля Бельмаира. Ты должна перестать сердиться на меня, Синния, за то, что я стал королем. А еще ты должна понять одну вещь: традиции, за которые ты так отчаянно цепляешься, на самом деле не так важны. Почему бы тебе не забыть о них и не стать свободной и естественной. Ты так закабалила себя приличиями и традициями, что не в состоянии получать радость от жизни и удовольствие от физической близости. Ты постоянно боишься выйти из рамок, перестать контролировать себя. Иногда полезно потерять голову, чтобы ощутить все наслаждения жизни. Ведь интимные отношения между мужчиной и женщиной – это великое таинство, а не тяжелая повинность. Мы должны полюбить

Скачать книгу