Запечатанное письмо. Эмма Донохью

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Запечатанное письмо - Эмма Донохью страница 3

Запечатанное письмо - Эмма Донохью

Скачать книгу

ли у тебя новое занятие, целиком тебя поглотившее, – может, еще один ребенок?

      Хелен смеясь передернула плечами:

      – О нет! Уж на этот счет между мной и Гарри – полное понимание.

      – Твоим девочкам сейчас, должно быть, лет десять, да? – При этой мысли Фидо стало совсем грустно. Она живо представила себе двух малышек в их детской, увлеченно запускающих волчки.

      – Нет, одной одиннадцать, а другой уже двенадцать. О, Нэн и Нелл стали настоящими барышнями! Ты их не узнаешь.

      В этот момент к ним подошел шотландец.

      – Очень досадно, миссис Кодрингтон, – докладывал он, – но в магазине нашлось всего восемь кистей пурпурного цвета. Я велел управляющему, как только они получат новую партию, прислать недостающее количество к вам на Экклестон-сквер.

      Перед внутренним взором Фидо мгновенно предстали высокие белые стены здания в Белгравии, которое она когда-то называла своим домом.

      – Вы поселились в том же доме? – взволнованно спросила она у Хелен. – Вам удалось отказать арендаторам?

      – Да, дорогая, все в том же, – ответила Хелен. – Мы с Гарри вернулись к прежнему образу жизни, как к вынутому из гардероба старому шерстяному плащу, изъеденному молью.

      – Кажется, это у Троллопа[5] кто-то говорит девушке: «Не позволяй ему уводить тебя дальше Экклестон-сквер»? – вставил полковник Андерсон.

      Фидо смеется.

      – Да, он до сих пор остается последним оплотом респектабельности.

      – Вы тоже живете в Белгравии, мисс Фейтфул?

      – Нет, я из Блумсберри, – уточнила она слегка виновато. – Я одна из «новых женщин», таким не полагается обитать на Экклестон-сквер.

      – Даже «издателю ее величества»?

      – Думаю, именно из-за этого титула. Нет, я живу скромно и одиноко на Тэвитон-стрит, читаю за завтраком «Таймс», что крайне смущает мою горничную.

      Все дружно рассмеялись.

      – Я как раз направлялась домой после утра, проведенного в моей шумной конторе, она находится вон там, в доме под номером 83. – Фидо указала рукой вдоль Фаррингдон-стрит. – Сейчас там набирается ежедневная газета «Друг народа»[6], а завтра она пойдет в типографию.

      – Наверное, очень интересно! – пробормотала Хелен.

      – Ничего особенного. Помощники удивительно упрямые, а бумага коробится от жары!

      Фидо говорила спокойно, хотя в душе она была задета явным равнодушием подруги к делу, в котором она видела смысл всей своей жизни. Порой, проснувшись, она вся трепетала от радости, что занимается издательским делом, а не осталась просто младшим отпрыском многочисленного семейства преподобного Фердинанда Фейтфула.

      – Я возьму на стоянке кеб, – предложил Андерсон, – и развезу вас по домам, дамы. Не возражаете?

      – У меня идея получше! – воскликнула Хелен. – С тех пор как я прочла о подземной железной дороге

Скачать книгу


<p>5</p>

Троллоп Энтони (1815—1882) – английский писатель, романист Викторианской эпохи.

<p>6</p>

«Друг народа» – издававшаяся в это время чартистская газета.