Поцеловать короля. Морин Чайлд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поцеловать короля - Морин Чайлд страница 6
– Да, с этим не поспоришь, – рассмеялся Гаррет. – У нее обо всем есть собственное мнение, и она всегда готова им поделиться. Воспитатели в детском саду говорят, что она развита не по годам, а по-моему, она просто чересчур назойлива.
Алекс опять рассмеялась, и Гаррет невольно улыбнулся в ответ. Это вам не осторожное хихиканье.
Когда Алекс смеялась, она вкладывала в свой смех всю душу и сама при этом загоралась каким-то внутренним огнем. Похоже, он слишком далеко зашел. Это уже просто смешно, ведь Гаррет не только не знает ее фамилию, но даже не может угадать, откуда она.
А предположений он сделал немало.
В ней определенно есть нечто знакомое, и это чертовски раздражает.
Лодка двинулась с места, и Алекс наклонилась вперед, радостно разглядывая все вокруг. И это ему тоже нравится. Безграничное любопытство, способность ценить любые неожиданности. Мало кто способен наслаждаться каждым мгновением жизни, большинство заботит только некое «завтра», в котором у них появятся деньги, время и желание хоть что-то делать.
Он слишком часто это видел. У людей всего предостаточно, но они этого не замечают в бесконечной погоне за наживой.
– Чудесно, – прошептала Алекс. Их лодка неторопливо покачивалась на волнах. Девушка оглянулась на людей, ждущих следующую лодку, а потом посмотрела на Гаррета.
Над их головой в ночном небе мерцали звезды, дул знойный горячий ветер. Даже в темноте Гаррет видел, как восторженно горят ее глаза, и он понял, что больше не хочет сопротивляться соблазну ее губ.
Наклонившись, он поймал Алекс за плечи и притянул к себе. А затем накрыл ее губы своими, наконец-то узнав их вкус, после того как сходил по ним с ума столько часов.
И она стоила всех мучений.
За секунду оправившись от изумления, Алекс ответила на поцелуй. Мягкое томное прикосновение ее губ разожгло в нем настоящий огонь, заставив пожалеть, что они не одни в темноте, а среди поющих пиратов и болтающих туристов.
Алекс вздохнула и прижалась к Гаррету, воспламенив его так сильно, что у него даже перехватило дыхание. Но кому оно нужно, это дыхание? Алекс прикоснулась рукой к его щеке, затем отстранилась, прерывая поцелуй, и провела кончиками пальцев по его скуле. Глубоко вздохнула, улыбнулась:
– Мне понравилось.
Гаррет взял ее руку и поцеловал ладошку.
– Понравилось – это слишком слабо сказано.
Взвизгнул ребенок, выстрел прогремел у самой лодки, и Алекс вздрогнула от неожиданности. Затем радостно рассмеялась и, расслабившись, опять прислонилась к Гаррету, положив голову ему на плечо. Он еще крепче прижал ее к себе и, вместо того чтобы рассматривать аттракцион, стал любоваться ее реакцией на пиратов и прочие радости.
Ее глаза ни минуты не задерживались на чем-либо одном, а улыбка не сходила с губ. Алекс ничего не упускала, впитывая впечатления, как губка. И сейчас Гаррет