Небольшое приключение. Морин Чайлд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Небольшое приключение - Морин Чайлд страница 5
– Вот именно, не разговариваем. – Он прервал Роуз прежде, чем она успела сказать что-нибудь, пытаясь воскресить дружбу, которая для него мертва навеки.
Вообще-то хорошо, что она заговорила о своем брате. Хорошо, что еще раз напомнила, кто она такая. Сестра его врага. Человека, которому он доверял. И единственной причиной, почему она сейчас стоит здесь, сводя его с ума своим цитрусовым ароматом, является то, что Лукас намерен с ним рассчитаться.
Месть. Чистая месть.
Сладкая…
Прошли минута или две напряженного молчания, потом Роуз произнесла:
– Я имела в виду, что мужчины вроде тебя часто сваливают на секретарш то, что совсем не входит в их обязанности.
Лукас взглянул на нее, не выпуская нож из рук:
– В обязанности моего секретаря входит очень много. Гораздо больше, чем ты думаешь.
– Ну да. И хождение по магазинам.
– А что в этом такого?
Она оперлась руками о холодную гранитную столешницу. Ее кожа казалась еще бледнее на фоне блестящего черного камня.
– Как же ты научишься разбираться в продуктах? Или ты рассчитываешь, что твоя секретарша всегда будет этим заниматься?
Такой вариант Лукаса вполне устроил бы. Впрочем, возникни такая необходимость, все, что нужно, ему доставят через десять минут. Но только зачем, если он может прекрасно поужинать всего лишь в полуквартале отсюда? Да и в городе столько ресторанов, что ему целый год не пришлось бы ужинать дважды хотя бы в одном из них.
Роуз тряхнула головой:
– Возможно, мне стоило бы давать уроки твоей секретарше, а не тебе.
Так. Это уже смахивает на оскорбление.
– Ладно, – сказал Лукас. – Я сам схожу в магазин. Готовь список, и завтра к вечеру я все куплю.
Она улыбнулась:
– А что, если мы сделаем это вместе? Это будет частью урока. Я покажу тебе, как выбирать продукты и на что обращать внимание, когда покупаешь мясо.
Лукас кивнул, соглашаясь. Поход за продуктами… Вот это свидание! Но разве он приглашает ее на свидание? Его план – соблазнение. Нужно усыпить ее бдительность и затащить в постель. Потом, когда дело будет сделано, он сможет рассказать Дейву Клэнси, как хороша его сестренка в постели. И это станет такой местью, которая будет терзать Дейва до конца жизни.
– А когда ты закончишь шинковать шампиньоны, – не унималась Роуз, – я хочу, чтобы ты порезал вот эту петрушку.
Лукас нахмурился:
– Разве петрушка – это не украшение на тарелке, которое никто никогда не ест?
– Некоторые все же едят.
– Потрясающе, – пробормотал он, вернувшись к шампиньонам.
Роуз сняла с полки несколько тарелок, достала бокалы, открыла холодильник и вытащила оттуда сметану, сыр и масло – то, что она привезла для сегодняшнего занятия.
Несколько минут они работали молча. Но когда