Падение с небес. Уилбур Смит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Падение с небес - Уилбур Смит страница 37

Падение с небес - Уилбур Смит Кортни

Скачать книгу

железную дверь, и они вошли внутрь. Фергюс снова закрыл дверь на ключ, и они стали спускаться по крутой узенькой лестнице. Здесь пахло землей и сыростью, и Марк понял, что они направляются в подвалы.

      В самом низу Фергюс постучал еще в одну дверь, и сквозь дверной глазок на них уставился чей-то подозрительный глаз.

      – Все в порядке, товарищ. Фергюс Макдональд, член комитета.

      Загремели цепочки, и дверь отворилась. Стоящий за ней небритый человек в грубой одежде с недовольным видом пропустил их внутрь. Он выглядел угрюмым; у стены в крохотной комнатке стояли стул и стол, накрытый измятой газетой, на которой лежали остатки еды.

      Человек что-то проворчал, и Фергус провел Марка через еще одну дверь собственно в подвал.

      Пол здесь был земляной, арочные своды поддерживались колоннами неоштукатуренного кирпича. Воняло пылью и крысами, воздух в закрытом пространстве стоял сырой и затхлый. Посередине ярко горела единственная голая лампочка, но ниши за арками оставались в тени.

      – Вот, парень, сейчас ты увидишь, чем мы собираемся воевать, – сказал Фергюс.

      В полутемных нишах стояли сложенные аккуратными стопками в рост человека дощатые ящики, закрытые тяжелым брезентом, скорее всего украденным с железнодорожной сортировочной станции, поскольку на нем виднелись нанесенные через трафарет буквы: «SAR & H».

      Фергюс приподнял край брезента и мрачно улыбнулся:

      – Все еще в смазке, дружок.

      На деревянных ящиках стояла отчетливая маркировка, стрелка и две буквы «W. D.»[9], а ниже надпись: «6 винтовок системы Ли-Энфилда, марка VI (с оптическим прицелом)».

      Марк был потрясен:

      – Черт возьми, Фергюс, да их тут не одна сотня!

      – Вот именно, дружок, причем это только один арсенал. Есть еще несколько по всему хребту.

      Фергюс прошагал по подвалу дальше и поднял край еще одного брезента. Там лежали патронные сумки, снабженные защелками с быстрым размыканием клапана; на ящике краской было написано: «1000 патронов, калибр.303».

      – Вполне хватит, чтобы провернуть наше дело, – сказал Фергюс и, сжав руку Марка, повел его дальше.

      А дальше были стойки с винтовками, хоть сейчас готовыми к бою; вороненая сталь стволов блестела в электрическом свете оружейной смазкой. Фергюс взял одну винтовку и протянул ее Марку:

      – А вот на этой стоит твое имя.

      Марк взял винтовку. «Ужасно знакомое ощущение», – подумал он.

      – У нас такая только одна, я как ее увидел – сразу подумал о тебе. Настанет время, и ты из нее постреляешь.

      Снайперская винтовка Ли-Энфилда образца 1914 года, вес такой, что держать в руках естественно и легко… но все это вызывало в душе у Марка муторное ощущение. Ни слова не говоря, он вернул винтовку Фергюсу, и тот подмигнул младшему товарищу, прежде чем аккуратно поставил ее на место.

      Как опытный экскурсовод,

Скачать книгу


<p>9</p>

War Department – военное министерство (англ.).