Моя борьба. Книга вторая. Любовь. Карл Уве Кнаусгор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моя борьба. Книга вторая. Любовь - Карл Уве Кнаусгор страница 47

Моя борьба. Книга вторая. Любовь - Карл Уве Кнаусгор Моя борьба

Скачать книгу

Хелена.

      – Нет, она знала меньше моего. Но я не так давно открыла книгу, первые страницы, вроде все нормально. Кроме одного слова. Я краской заливаюсь, когда думаю об этой ошибке. Я перевела stua, гостиная, как stuga[17]. Получилось, что он сидит в домике, а не в гостиной, как в тексте.

      – А как будет stuga по-норвежски? – спросил Андерс.

      – Hytte, – ответил я.

      – А, hytte! Да, есть разница, – сказал он.

      – Но никто нам на вид не поставил, – сказала Линда. Она смеялась.

      – Кто хочет шампанского? – спросил я.

      – Давай я принесу, – сказала Линда.

      Принеся бутылку, она составила вместе пять бокалов и начала снимать металлическую сетку, слегка отвернувшись и прищурив глаза, словно бы ожидая, что пробка выстрелит в потолок. Но она ткнулась ей в руки с мокрым хлопком, и Линда занесла бутылку, из которой выпирало шампанское, над бокалами.

      – Хай-класс, – сказал Андерс.

      – Я когда-то давно работала в ресторане, – сказала Линда. – А вот с наливать у меня беда. Глазомера не хватает, и разлить вино по бокалам вечно превращалось в лотерею – то перелью, то недолью.

      Она выпрямилась и стала передавать нам по одному еще пузырящиеся бокалы. Себе она налила безалкогольного.

      – Скол[18]! И добро пожаловать!

      Мы чокнулись. Когда шампанское было выпито, я пошел на кухню заняться омарами. Гейр пошел со мной и уселся на стул у кухонного стола.

      – Омары, – начал он. – Поразительно, как ты мигом перестроился на шведскую жизнь. Я прихожу к тебе в Новый год, ты живешь тут всего два года и подаешь традиционную шведскую еду.

      – Я не совсем один составлял меню, – ответил я.

      – Да я знаю, – сказал он и улыбнулся. – А мы с Кристиной однажды устроили мексиканский Новый год. Я рассказывал?

      – Рассказывал, – сказал я, разрезал омара пополам, выложил на блюдо и взялся за следующего.

      Гейр заговорил о своем сценарии. Я слушал вполуха. «Да?» – вставлял я время от времени, показывая, что слушаю и слышу, хотя внимание мое было приковано к омарам. О сценарии он не мог говорить со всеми подряд, шанс представлялся ему только со мной наедине, сейчас или когда я пойду курить. Он написал первый вариант сценария, работал над ним полтора года, и я его прочел и написал свои замечания. Они были подробные, обширные, на девяносто страниц, и тон их, к несчастью, часто отдавал сарказмом. Я думал, что Гейр может стерпеть все, но это я плохо подумал, никто не в силах стерпеть все, особенно же трудно вынести сарказм, когда речь о твоей работе. Но я ничего не мог с собой поделать, у меня и с экспертными заключениями та же проблема, меня вечно тянет язвить. Проблема Гейрова сценария, которую он сам знал и признавал, была в чрезмерной отстраненности от действия и в недосказанности. Помочь тут мог только свежий сторонний взгляд. И вроде он его и получил, но ироничный, слишком саркастичный… Возможно, мной двигало неосознанное желание поквитаться с ним, а то он вечно «все сам знаю, пожалуйста».

      Нет.

      Нет?

      – Я

Скачать книгу


<p>17</p>

Домик, избушка (швед.).

<p>18</p>

Скол (норв. skål) – традиционный скандинавский застольный тост.