Ураган в другой мир. Кристи Кострова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ураган в другой мир - Кристи Кострова страница 23
– Ну чего ты? – начал злиться оборотень. На его руках на секунду показались внушительные когти, а черты лица заострились, напомнив волчью морду.
Я сглотнула и подошла, едва сдерживая слезы. Опустившись на колени, задела плечом стол – бокал на краю звякнул, но не упал. Едва я выдохнула от облегчения, как стоящая поодаль бутылка рухнула, и вино выплеснулось прямо на Ричарда.
– Бездна! – выругался тот, грубо оттолкнув меня. – Что за неумех набирает Берта?!
– Простите, милорд. – Я сжалась в комок, не зная, что делать дальше. Клэр обожгла меня предупреждающим взглядом.
– Меня больше волнует то, что вино кончилось. – Колин хохотнул, посмотрев на друга, и обратился ко мне. – Иди к Берте и проси еще пару бутылок, бар мы опустошили. А потом тебе придется хорошенько постараться, чтобы мой друг остался доволен.
Я кивнула и выбежала за дверь. Хлынувшие слезы поспешно утерла рукавом. Меня едва не трясло от страха, но для истерики не время. Возьми себя в руки, Маша! Просто сделай это! Безумный мир требует безумных поступков. А когда вернешься домой, вычеркнешь эти три месяца из памяти!
К счастью, Берта оказалась на месте. Выслушав мои сбивчивые объяснения, она вскинула бровь:
– Они выхлебали все эльфийское лиэльское, что есть в баре? Рановато их предоставили самим себе, щенки еще! Беги на склад, возьми оттуда ящик и неси им. Братья Сэйр могут всю ночь пить. И аккуратнее с ними, не стоит их злить.
Я спрятала горькую усмешку. Поздновато предупреждать, я уже вляпалась в неприятности!
Склад располагался в отдельно стоящем здании. На улице сгустились сумерки, и в воздухе зажглись первые магические шары. Берта подробно объяснила мне дорогу, и я, кивнув рыжему охраннику Стэну, поспешила. Оборотень уже наверняка привел себя в порядок и ожидает моего возвращения. К горлу подкатила тошнота, едва я представила, что придется сделать. На складе я передала записку Берты, и пожилая гномиха выдала мне вино, упакованное в нечто вроде картонной коробки. Крикнув помощника и не дождавшись ответа, она виновато улыбнулась:
– Кев опять куда-то запропастился! Будешь ждать?
Я покачала головой, решив, что справлюсь сама. Не стоит испытывать терпение высокородных оборотней. Гномиха пожала плечами и передала мне ящик, под тяжестью которого я едва разогнулась. Бутылки ведь обычного размера, почему же у них такой вес? Неужели стекло для них особенное?
Под внимательным взглядом кладовщицы я подхватила ношу и маленькими шажками отправилась назад. Коробку приходилось держать двумя руками, и я сдула упавшую на лицо прядь волос. Я бы с удовольствием заплетала косу, но Берта запретила – здесь женщины почти не носили косы. Дорога казалось бесконечной, а внутренние часы отсчитывали время – я отсутствовала не меньше пятнадцати минут. Наконец впереди появилось здание бань, и я ускорилась. По пути обогнала хорошо одетого молодого мужчину