Отравленные морем. Алена Волгина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отравленные морем - Алена Волгина страница 22

Отравленные морем - Алена Волгина

Скачать книгу

в духе отчаянного фиескийца. Фиеска была давней соперницей Венетты и недавно присоединилась к Лиге. Вот только…

      – Как они прошли через лагуну? Им понадобился бы лоцман!

      – По словам матроса, им помог какой-то парень из Аримина, хорошо знающий город, –злобно выплюнул Гвидо. – Это всё, чего я добился. Чертовы торгаши! Ариминские банкиры всегда заглядывали в рот Фиеске!

      «Ариминец – это плохо», – подумал Алессандро, вспомнив сетования Рикардо о поспешном браке Джулии. Катастрофа в Арсенале была такой ошеломляющей, что было трудно сразу осознать все её последствия. Потеряна большая часть флота… Разрушен государственный архив… По городу расползались пугающие слухи: что взрыв был делом рук королевских эмиссаров, что отряды Лиги уже подходят к Патаве… Все эти проблемы надвигались на Венетту, как водяной вал во время нагонного наводнения.

      «Это всё потом. Сначала – люди». Он заставил себя сосредоточиться на беседе с Фалетрусом, который продолжал что-то бормотать.

      – Нам нужны ещё приюты для бездомных и раненых, – прервал его Алессандро. – Госпиталь в Каннареджо не справится с таким наплывом больных!

      Вдруг пришла неожиданная мысль:

      – Стойте! У нас же есть палаццо Арсаго!

      – Что? – Фалетрус вздрогнул и, казалось, еле удержался, чтобы не осенить себя крестом.

      – Особняк всё равно пустует. Там можно разместить десятки человек!

      «Вот и пригодился подарок дона Сакетти!»

      –Но… –з амялся несчастный доктор.

      Судя по его нездорово-бледному лицу, похожему на смятую бумагу, он скорее заночевал бы под открытым небом, чем когда-нибудь переступил порог того проклятого дома. Алессандро решительно взял его за плечо:

      – Прошлое умерло, мэтр Фалетрус. Забудьте о крипте, о старых тайнах. Эти мысли разъедают вас изнутри, я же вижу. Разве дон Энрике виноват в злодействах отца? Или дом виноват в преступлениях, которые там творились? Сейчас это просто крыша над головой и сухое тепло для людей, которые в нем нуждаются!

      – Если бы я мог забыть… – прошептал Фалетрус.

      Неожиданно их опять прервали:

      – Дон Алессандро! – ввинтился в уши резкий голосок Маттео, заставив Сандро невольно поморщиться. В голове ещё немного шумело после взрыва.

      Маттео суетился возле кучки людей, выносивших из баркаса очередного раненого, и старался заглянуть им за плечи.

      – Я же его знаю! – восклицал он. – Это тот моряк из Аримина! Вы не помните? Прошлой весной он выиграл гонку на гондолах! Дон Арсаго пожаловал ему специальный приз!

      Будь у Маттео хвост, он наверняка вилял бы изо всех сил.

      – Парню крупно повезло, что валлуко дотянул его почти до берега! – усмехнулся какой-то рыбак. – Не то кормил бы сейчас моррен в канале Спиналонги! Вишь, как его приложило, до сих пор не очухался…

      Алессандро охватило странное предчувствие. То же неясное чувство ночью погнало его

Скачать книгу