Новогодние гирлянда и ёлочка. Николай Андреев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Новогодние гирлянда и ёлочка - Николай Андреев страница 8
– Фу, какое кислое. Я почему-то всегда считала, что красные яблоки должны быть непременно сладкими.
– Смотря, какой сорт, Лили,– спокойно ответила Джин.
– Так, кто был этот незнакомец, хотя бы ты, от нас ничего не скрывай, Кэти? Взволнованно спросила меня Джин.
– Я по сути, ничего о нем не знаю, только то, что его зовут Клиффорд и он, примерно одного с тобой и со мной возраста, – сказала я Джин.
– Ты, что-то скрываешь, Кэт? Где ты успела с ним познакомиться, если ты почти всегда рядом с нами?
– Вот именно, почти, – с ехидством передразнила Лили. Джин негодующе посмотрела на сестру и та сразу замолчала.
– Я встретила его, случайно, в нашем саду, когда поздно ночью вышла подышать туда свежим воздухом.
– И ты не боишься, одна выходить поздно ночью в сад дяди Джона и тети Луизы? Уставившись, с удивлением на меня, сказала Лили.
– О, Боже, Лили, можешь ты хоть немного помолчать? Взмолилась Джин, умоляюще, глядя на младшую сестру.
– Подумаешь, – расстроено буркнув, сказала Лили и отвернулась.
– Так, что, он делал в этом саду? Не унималась Джин.
– Он шел с кухни, где помогал работнице по дому, – ответила я. – Но речь сейчас, не об этом. Он хотел предупредить нас. Вернее, он сказал, что мы должны, как можно быстрее уехать отсюда. Что дядя Джон и тетя Луиза,
не просто так, пригласили нас сюда, – произнесла я.
Лили округлив глаза, уставилась на меня.
– Почему, он так сказал?
– Да, действительно, что он, имел в виду? Подхватила Джин.
– Я не сказала вам самого главного. Вначале, я тоже засомневалась в его словах, но, когда услышала разговор между тетей Луизой и дядей Джоном, после того как Клиффорд ушел, а они вышли в сад, то поняла, что это не бред, что они, действительно, что-то замышляют и возможно, нам и правда, может грозить опасность. Нам нужно немедленно отсюда уехать. Я собиралась еще утром обо всем вам рассказать, но тетя Луиза и дядя Джон, словно намеренно, не давали мне этого сделать, – сказала я.
– Ты думаешь, что они могут, что-то сделать с нами? В замешательстве, произнесла Джин. – Постой, то странное поведение дяди Джона, когда он схватил меня за руку в коридоре и его слова, он тогда, даже напугал меня – ты думаешь, это все, может быть взаимосвязано?
– Думаю, да, – кивнув головой, ответила я.
– Я пока не могу понять, что именно они хотят сделать, но они говорили о каком-то острове. Речь шла о больших деньгах. И Клиффорд, сказал, чтобы мы ни в коем случае не ехали на этот остров, он сказал что…
– Что он сказал? Подхватила, в нетерпении, Лили.
– Он сказал, что если мы поедем на этот остров, то больше оттуда не вернемся! Заключила я.
– Ужас! Воскликнула Лили, прикрыв лицо руками.
– Мы