Война «невидимок». Последняя схватка. Ник. Шпанов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война «невидимок». Последняя схватка - Ник. Шпанов страница 16

Война «невидимок». Последняя схватка - Ник. Шпанов Военные приключения

Скачать книгу

покинул обычный путь конвоев и несся, не жалея машин. Все вахтенные начальники твердо помнили слова командира: «При малейшем признаке джерри – уходить!».

      Никто на корабле, кроме самого Фитцжералда, не знал причины такого необычного приказа, но все понимали, что он отдан неспроста. Каждый выходивший на ходовой мостик офицер прежде всего подносил к глазам бинокль и внимательно оглядывал горизонт. Так же поступил и лейтенант О'Нил, принимая вахту.

      – Мак-Кэрни! – крикнул он вслед сошедшему уже было с мостика своему предшественнику. – Не кажется ли вам, что там, на крамболе, несколько странный силуэт корабля?

      Мак-Кэрни вернулся на мостик и поглядел в направлении, указанном О'Нилом.

      – Вы правы… Странный силуэт – рубка и труба. Словно у него вовсе нет корпуса… Блин с трубой… – И через минуту воскликнул: – Эге-ге, готов съесть мой галстук, если это не спасательный буксир! Посмотрите, какой характерный контур!

      – Да, – согласился О'Нил. – Но какого черта здесь делать спасателю? Ведь мы не принимали сигналов бедствия.

      Пока шел этот разговор, расстояние между судами уменьшилось до сотни кабельтовых.

      – Мичман Браун! – окликнул О'Нил вахтенного мичмана.

      – Да, сэр.

      – Прикажите сигнализировать этому буксиру: «Показать свой флаг!»

      – Слушаю, сэр. – И меньше чем через минуту Браун доложил: – Исполнено, сэр.

      Действительно, под коротким реем «Харда» уже трепетали по ветру пестрые флаги сигнала.

      – Они подняли флаг, сэр! – доложил мичман О'Нилу.

      – Норвежец?

      – Точно так, сэр.

      – Проверьте-ка по Ллойд-регистру, Браун, что за спасательные суда имеются у норвежцев. Сдается мне, Мак-Кэрни, что они что-то слишком долго искали свой собственный флаг.

      – Вижу название судна, сэр! – послышался с крыла мостика голос сигнальщика. – «Зеефальк», сэр.

      – Что за чертовщина!.. По-моему, на языке джерри это означает «Морской сокол». А, Мак? – удивленно спросил О'Нил.

      Но вместо лейтенанта ответил мичман Браун, уже успевший справиться по регистру.

      – Спасательное судно «Зеефальк», сэр. Шестьсот регистровых тонн. Приписка: Бремен, Владелец – Северогерманский Ллойд, сэр.

      – Так и есть.

      О'Нил выдернул пробку из переговорной трубы, ведущей в командирскую каюту.

      – Говорит мостик, сэр. Вахтенный начальник О'Нил.

      – Да, мистер О'Нил? – послышался сонный голос Фитцжералда.

      – Мы нагоняем спасательное судно Северогерманского Ллойда «Зеефальк», сэр. На мое требование показать флаг подняты цвета Норвегии.

      После молчания, длившегося не более секунды, снизу последовало приказание:

      – Ход до полного. Предупредительный выстрел по курсу. Сигнальте приказ: «Остановиться!»

      – Слушаю,

Скачать книгу