Отважные путешественники с острова Мадагаскар. Сергей Данилин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отважные путешественники с острова Мадагаскар - Сергей Данилин страница 7

Отважные путешественники с острова Мадагаскар - Сергей Данилин

Скачать книгу

смотри, какая туча надвигается! Видно боцман был прав, предвидя что-то ужасное.

      – Успокойся! Не будем копья ломать раньше времени. Может ещё всё обойдётся.

      Но его заверения не могли обнадёжить Джека.

      Постепенно всё небо заволокло тяжелыми тучами. Ветер усилился до штормового и внезапно пошёл град. Это было что-то уму непостижимое. Ещё ни разу, ни Том, ни Джек, в своей жизни не видели снега, не говоря уже о граде. Поднялась сильная волна, которая, словно мячик, стала бросать корабль из стороны в сторону.

      На капитанском мостике, Рамон, лично став за штурвал ввереного ему судна и крепко стиснув зубы, неотрывно вглядываясь вдаль, решая при этом возникшую головоломку. Он постоянно отдавал приказы, то мотористу, то боцману, то своему старшему помощнику и верному другу – Стиву. В такой ситуации требовались крепкие нервы, трезвый ум и воля к победе. Именно этими качествами и обладал капитан – настоящий морской волк.

      – Стив, проконтролируйте, чтобы весь личный состав, без исключения переоделся, проверил крепление спасательных шлюпок и был готов к эвакуации. Таких фокусов погоды я ещё не встречал!

      – Да, капитан, чёрте что творится! Кутерьма небесная, да и только! Вон, как мачты изгибаются и трещат на ветру! Того и гляди не выдержат! А людям каково? На ногах еле стоят!

      – Точно! Совсем про мальцов в этой суматохе забыл. Им-то во много раз труднее приходится, чем нам, взрослым. Поберечь бы их надо, а то не ровен час смоет ещё в море!

      Пусть в кубрике посидят, пока не утихнет шторм.

      А стихия разыгралась не на шутку. Волны достигали высоты пятиэтажного дома. Град, брызги вспененной воды с новой и новой силой обрушивались на беззащитный корабль, готовые всё поломать на своём пути. Все моряки, по приказу капитана, быстро переоделись в водозащитные костюмы. Ребятам было велено спуститься в свой кубрик и оттуда не выходить без разрешения.

      В полутёмном помещении, в котором, даже через иллюминаторы не было ничего видно кроме стены воды, болтанка не успокоилась. Все спальные лежаки, подвешенные к потолку, раскачиваясь, бились о внутренние перегородки борта. Но шум не был таким сильным, как на палубе и давал возможность хоть как-то разговаривать, не боясь не услышать собеседника.

      – Ну, мы и влипли! – крикнул Джек, вероятно забывшись, а затем, сразу опомнившись, немного тише продолжил, – Уши заложило! Извини! Ну и погодка! Жуть! Никогда не думал, что в наших широтах возможно такое!

      – Да-а-а, дела! Даже зюйдвестка не спасает! Смотри, как вымокла голова, – снимая свою шляпу, продемонстрировал Том, – Обсохнуть бы!?

      Струйки воду медленно стекали по щекам, шее, попадая за шиворот.

      – Это только в моторном отделение сделать можно, возле топки. Там многие матросы своё постиранное бельё сушат.

      – Я знаю. Но, где мы, и где кочегарка, сам подумай? Капитан просечёт, сразу выволочку устроит! А мне этого как-то не хочется. Хороший он человек – добрый.

Скачать книгу