Хижина дяди Тома. Гарриет Бичер-Стоу

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хижина дяди Тома - Гарриет Бичер-Стоу страница 40

Хижина дяди Тома - Гарриет  Бичер-Стоу

Скачать книгу

она каждую складку, время от времени отрываясь от своего дела и утирая рукой слезы, стекавшие по ее щекам.

      Том, подперев голову рукой, сидел подле нее. На коленях у него лежала раскрытая Библия. Ни один из них не произносил ни слова. Было очень рано, и дети еще спали в своей грубо сколоченной кроватке.

      Поднявшись, Том подошел к постели ребят, чтобы взглянуть на них.

      – В последний раз… – проговорил он.

      Хлоя не ответила, но утюг скользнул взад и вперед по грубой рубахе, хоть она и была уже такой гладкой, какой только могли сделать ее женские руки. Вдруг, с жестом отчаяния, она опустилась на стул и громко зарыдала.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Цинциннати – город в штате Огайо, откуда невольник легче всего мог бежать в Канаду.

      2

      Квартеронец – человек, у которого одна четверть крови негритянская (от лат. «кварта» – четверть).

      3

      Мастер – хозяин раба.

      4

      Мулаты – потомство от браков европейцев с неграми.

      5

      Канада в то время была английской колонией в Северной Америке, где не существовало рабства. Невольник, попав в Канаду, переставал быть рабом.

      6

      Генерал Вашингтон, Джордж (1732 – 1799) – главнокомандующий войск США в борьбе с Англией за независимость, затем – первый президент Соединенных Штатов.

      7

      Старая Виргиния – юго-восточный штат, одно из первых мест поселений англичан на Американском материке. Потомственная аристократия Старой Виргинии считалась самой знатной.

      8

      Аболиционистами в Северной Америке называли сторонников движения за освобождение рабов.

      9

      Ричард Львиное Сердце – английский король в 1189 – 1199 гг. За храбрость, проявленную им в битвах, получил прозвище Львиное Сердце.

      10

      Миля – английская путевая мера длины, равная 1609 метрам.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAaUAAAJVBAMAAACMhvcZAAAAGFBMVEX7/PuOjIxOSkvOzMwyLTBpZmgTEBKsrKuN02LlAAAAAXRSTlMAQObYZgAAAAlwSFlzAAALEwAACxMBAJqcGAABChVJREFUeF7s171zozgYBnAIydIaWcKtwQi34A/SIkBxi4SEW4iN3RoM9r9/7Nxd9ubysTN7k3jnhqehgeLH8/JqUH7PDBkyZMiQIUOGDBkyZMho9L8jqUUYK/8hmqacvfP0bq1ov4lIS89FWCi/lKWylBJzc0tSOVJz3zc85fbRFW2aFdn0V16GPzl8c1xaJQGmUzRfPYnyYt+e5Km9aVSkys+SB8rVG2v/EHk5KJ0VdVHVBtgfjaPcRETks5ubUtXTQqVIlz+pRM8vp7HXXeux4v05dZP60D7DdpGjCNwhI5XUNdcbCWcY39pUe+rUK1LrQ9GDn9rQk1kMtVmjWkt9Kax2/NRQsXrIfczujTiVFTRBxU0cuVvvtiZD0UdK0V8+yGNLUxRcWZY1WqdO5k1yONiPyh6VzkK6gIoAU4sTx2wqkeN97u6XNzXpnu71JqS8n0XUUs4vxt3G03W16WQe5TRCLEFErLioKQwQFaB8MkEpXDc54IO8pWmqL9WpUkzB+1ukaiNIZxga+yy81zpePzcEQPpsRejorFjS9SZA5oAmbkOEa0f5EwHx6XamviU1HBXpuy92gkuYQJqxwDiU06B2VplsGDRs23JQCVfr7yYTUWyT3FzsMbQj14zQLLydKdQ9rQiL8D2T2lolP8JNxk2QVJWJI8GsDkNEWwuDst8RAlEZIHKwKQ/qJ94yx3UP/IhGt5y95XeTeIe0iggGu3Yj2YVHZeXaFDBblXBCYW86OoHqGFQEXeSADfq2JnI1lubhIGKe3cw00sZeEe+mb5o0xWqRZfthVyJ2wU75nMsISbpGJqsEcVApLqoAlAeAJCiDFz+22syGYg9i290qXxDtTdNp2ZtC582Fd2LtmuD1BhE4SYRjV6akiFVINiiCW0cS514VMoJBRxOcwdU6k13fE0w4w

Скачать книгу