Тень Ястреба. Кертис Джоблинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тень Ястреба - Кертис Джоблинг страница 11
– Тост, – сказал он своим низким, сочным голосом, который сделал бы честь любому театральному актеру. – За моего дорогого старого приятеля Вегу и его прекрасного друга Манфреда!
Манфреда несколько удивил цветистый язык барона, Вега же, и бровью не поведя, ответил в тон Босе:
– И за доброе здоровье и многие лета нашего любезного хозяина, чудесного Босу!
Барон расцвел от удовольствия. Он оказался самым необычным пиратом, которого лорд Манфред когда-либо встречал за всю свою жизнь. Боса был огромен – настоящий кит, в полном смысле этого слова. Огромный живот барона подушкой спускался ему на колени. Руки Босы скрывали широкие рукава черной шелковой кофты, которая была бы вполне уместна на какой-нибудь танцовщице. Могучая шея под массивным подбородком перехвачена толстой двойной золотой цепью, лицо излучает веселье.
– Давненько мы не сидели с тобой за стаканом доброго вина, дорогой Вега, – пророкотал Боса, отхлебывая из своего кубка с кларетом. Его охранник стоял на почтительном расстоянии, но при этом внимательно следил за каждым движением двух гостей своего хозяина.
– В самом деле. Я был занят, непредвиденные обстоятельства, увы. Была небольшая проблема с Леопольдом, отнявшим у меня мои острова.
– Наслышан, наслышан об этом, дружище дорогой. Страшное дело. Поговаривают, что сейчас на твоих островах безнаказанно хозяйничает Кракен.
– Да, этот проклятый моллюск из вонючей лужи.
– Разве можно верлорду так говорить о другом верлорде?
– Пятнадцать лет, Боса, – сказал Вега, делая глоток из кубка. – Чертовски долгое время для постоянно гноящейся раны.
Лорд-кит посмотрел на Манфреда и улыбнулся:
– Должен сказать, что для меня несказанная честь принимать лорда из Стормдейла в своих скромных апартаментах. Далеко же вас занесло от дома, герцог Манфред. Представить себе не могу, что за события побудили вас проделать столь долгий путь до Моги.
Манфред почувствовал, что начинает краснеть, и откашлялся.
– Я уверен, что вам хорошо известно, что привело нас сюда, барон Боса, – сказал он.
Вега поднял руку, словно прося прощения за своего товарища, высказавшегося вот так, в лоб, но барон успокаивающе помахал ему в ответ.
– Они не слишком-то привыкли выбирать слова, эти горцы, не правда ли, Вега?
– А я к тому же не привык танцевать вокруг да около, – добавил Манфред. – Эти игры не для меня.
– Вы не любите танцевать? – притворно огорчился Боса, а затем наклонился ближе к своим собеседникам. Лицо его внезапно стало очень серьезным, жирные щеки напряглись, поджалась нижняя челюсть. Верлордов сладкой волной обдал источаемый бароном