Кулинарная книга лентяйки-2. Вкусное путешествие. Дарья Донцова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кулинарная книга лентяйки-2. Вкусное путешествие - Дарья Донцова страница 6

Жанр:
Серия:
Издательство:
Кулинарная книга лентяйки-2. Вкусное путешествие - Дарья Донцова

Скачать книгу

где обед? Из трех блюд? И торт? – возмущалась Сюзетта. – Извини, конечно, но ты моя лучшая подруга, поэтому я предупреждаю: мужики на девяносто процентов состоят из инстинктов, и основной из них…

      Я захихикала, а Сюзи окончательно обозлилась.

      – Совсем не тот, о котором ты подумала, а жратва! Уж поверь! Мой Николя никогда не заведет любовницу, ведь так, как я, никто не запекает баранью ногу! Молчи! Завтра с утра пойдем в супермаркет, я лично приобрету продукты и научу тебя, каким должен быть воскресный обед. Если не ошибаюсь, ты собралась опять отварить макароны?

      Я развела руками и попыталась оправдаться:

      – Сюзи, Москва не Париж.

      – Тонкое наблюдение, – отрезала француженка. – Решено, и точка.

      Утром мы пошли в ближайший гастроном. Сюзи упоенно составляла меню:

      – Легкий салат из морепродуктов с соусом из хереса, суп буйабес, а на второе… э… рыбу уже не хочется. Как насчет кролика? В белом вине, а на гарнир спаржа!

      Я молча плелась сзади, слушая чириканье Сюзи.

      В торговом зале француженка удивилась:

      – А где продукты?

      – Ну… – обтекаемо ответила я, – можно у продавщицы спросить!

      Сюзи подлетела к прилавку и принялась тараторить. Торговка, здоровая тетка с пергидрольными кудрями, попятилась и растерянно спросила:

      – Че она говорит?

      – Интересуется, где можно раздобыть херес, – объяснила я.

      Дама за прилавком покраснела.

      – Будешь ругаться, – отрезала она, – милицию кликну. Че ты себе позволяешь?

      Сюзи, очевидно, поняла, что продавщица злится, и начала тормошить меня:

      – Вели ей принести кролика! Не особо жирного, но и не тощего, пусть прихватит несколько тушек, я выберу.

      – А сейчас она че требует? – побагровела торговка. – Ну-ка, переведи живенько!

      – Она хочет кролика, – прошептала я, – решила приготовить его в белом вине!

      Глаза блондинки потемнели, полные губы раздвинула улыбка.

      – Сумасшедшие, да? Вы удрали из психушки?

      – Нет, нет, Сюзи француженка, – сказала я, – она хочет устроить у нас дома обед, как в Париже!

      – Ну, хотеть не вредно, – заржала баба, – у нас из мяса лишь он! Во сидит!

      Толстый палец торгашки ткнул в сторону тощего облезлого кота, который старательно выгрызал блох, сидя на подоконнике.

      Сюзетта уставилась на Барсика и воскликнула:

      – О чем идет речь?

      – Продавщица говорит, что из мяса есть только лишь он, – дословно перевела я чужую речь.

      – О! Матерь Божья! – взвизгнула Сюзи и вылетела на улицу.

      – Хлипкие они, эти французы, – резюмировала блондинка, – не случайно наш Кутузов их Наполеона в лапшу порвал! И шуток не понимают! Одним словом, басурманы!

      Кое-как я объяснила Сюзетте наши реалии постсоветской

Скачать книгу