Путешествие в рай. Барбара Картленд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Путешествие в рай - Барбара Картленд страница 3
– Папа, как же тебе удалось найти столь знатного жениха? Ты уверен, что он готов сделать мне предложение?
– Он уже его сделал, – ответил ей отец. – Все это устроил его стряпчий, с которым у меня наилучшие дружеские отношения.
– Но он же не видел меня, – удивилась Софи. – А я не видела его!
– Вы скоро встретитесь, – пообещал Маркус Плейтон. – Маркиз приедет к нам и погостит какое-то время. Он сделает тебе предложение, которое я приму от твоего имени, после чего мы объявим о вашей помолвке.
Софи облегченно вздохнула.
– А как он выглядит? Он красив? Сколько ему лет?
– На все эти вопросы ты получишь ответы в должное время, – уклонился Маркус Плейтон. – Я думаю, что ты останешься довольна. Тебе, Софи, и твоей матери нужно приготовиться к встрече с маркизом, вам придется всячески развлекать и ублажать его. Я хочу, чтобы он понял, насколько выгодно ему связать себя брачным союзом с моей единственной дочерью. Софи на мгновение задумалась.
– Мне почему-то кажется, папа, ты намекаешь на то, что маркиз не слишком богат.
Мистер Плейтон улыбнулся:
– Временами, Софи, я замечаю в тебе проблески разума, который ты до известной степени унаследовала от меня. Да, верно, дочь моя, ты права! Маркиз, мягко говоря, не богат, а ты – наследница моих капиталов. Что может быть мудрее замысла соединить вас двоих брачным союзом?
– Неужели я стану маркизой? – воскликнула Софи, обращаясь с этим вопросом скорее к себе самой, чем к отцу.
Впрочем, довольное выражение быстро исчезло с ее лица, и она бросила недобрый взгляд на Камалу.
– Я не потерплю ее присутствия, когда маркиз приедет к нам! – заявила Софи. – Она попытается увести его у меня, как делала это со всеми мужчинами, которые появлялись в нашем доме. Отправь ее куда-нибудь, папа, отправь ее прочь!
– Я подумал также и о ней, – ответил Маркус Плейтон.
В его голосе прозвучало нечто такое, отчего Камале неожиданно стало страшно.
– Куда ты ее отправишь? – нетерпеливо спросила Софи.
– Камала очень скоро покинет наш дом, – ответил Маркус Плейтон. – Она тоже выйдет замуж.
Камала оторвала взгляд от стола и посмотрела на дядю. В ее широко открытых глазах читался ужас.
– Возможно, ты не ожидала такого известия, – обратился к племяннице Маркус Плейтон, – однако я считаю, что твое порочное влияние и упрямый нрав сумеет укротить только муж. Я уже выбрал для тебя будущего супруга.
– Вы выбрали для меня мужа? – повторила эхом Камала. Ее голос дрожал.
– Да, Камала, представь себе. Уверяю, я руководствуюсь наилучшими побуждениями, хотя ты так, возможно, и не считаешь. Более того, я считаю, что тебе крупно повезло.
Маркус