Запретная драгоценность. Луиза Аллен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Запретная драгоценность - Луиза Аллен страница 21

– Для Мэри я был почти сыном, это верно. Ее ребенок умер при рождении, и она больше не могла иметь детей.
– Значит, поэтому отец столько лет держал ее в Англии? Почему же он не завел другую жену, если эта не могла родить ему сыновей?
– Потому что в Англии это незаконно. Сначала надо получить развод, а это ужасно долгая и трудная процедура.
– Тогда почему он не привез ее с собой в Индию? – настаивала Ануша. Она твердо решила докопаться до сути.
– Они… отдалились после смерти ребенка. Доктора сказали, что у нее никогда больше не будет детей. Она не могла поехать с ним в Индию, поэтому он обеспечил ее материально и оставил в Англии. – Ник одним махом вскочил в седло и выжидательно посмотрел на Анушу. Та молча смотрела на него и хмурилась. – Они часто переписывались, и с годами их отношения наладились. Потом она получила от его секретаря письмо, в котором сообщалось, что сэр Джордж тяжело болен. И решила, что ее обязанность быть рядом с мужем.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Намасте – уважительное приветствие в Индии.
2
Извини (хинди).
3
Англичанин (хинди).
4
Дупатта – длинный индийский шарф, которым закрывают шею и голову.
5
Мать (хинди).
6
Рани – супруга раджи.
7
Мунши – почетный секретарь и переводчик.
8
Шервани – узкий сюртук со стоячим воротником и пуговицами на груди.
9
Дурной, гадкий человек (хинди).
10
Поторопитесь (хинди).
11
По индийскому погребальному ритуалу сати (на санскрите – настоящая, правдивая, истинная) – вдова, которая после смерти мужа совершает самосожжение на особом похоронном костре.
12
Сокращенное имя Nick также переводится как зарубка, зазубрина, бороздка.
13
Лингам – индуистский фаллический символ, олицетворяющий мужское начало.
14
1 лига









