Будь моим этой ночью. Кэтрин Смит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Будь моим этой ночью - Кэтрин Смит страница 6

Будь моим этой ночью - Кэтрин Смит Вампиры: Братство Крови

Скачать книгу

человек пожал плечами:

      – Только чьи-то старые очки и башмак, но я пришел к вам вовсе не из-за этого.

      – Что же тогда? – Внутри Прю все всколыхнулось от странного предчувствия. – Что-нибудь связанное с Граалем?

      Он протянул ей открытый конверт:

      – Я только что получил новости от нашего друга во Франции.

      Друга? Стало быть, вот как он теперь называл отца Лефевра, того надменного маленького священника, который первым установил с ними связь?

      – И что же ему нужно на этот раз?

      Маркус отпил чаю:

      – В своем письме он хотел поставить нас в известность, что двое представителей его церкви должны прибыть сюда в ближайшие два или три дня.

      – Так скоро? – Это уже интересно. – Похоже, церковникам не терпится взглянуть на то, что мы откопали. – Тон Прю казался беззаботным, однако прежнее волнение снова дало о себе знать. Если католические священники уделяли столько внимания их небольшой экспедиции, значит, у них имелись веские причины полагать, что она и впрямь напала на верный след! И хотя Прю не нравилось вмешательство церкви в ее дела, это был добрый знак.

      Откашлявшись, Прю постаралась придать лицу вежливо-отстраненное выражение.

      – Кто эти люди, которых они к нам посылают?

      Поставив на стол пустую чашку, Маркус развернул письмо:

      – Некий отец Франсис Молино и с ним еще один человек, по имени мсье Шапель.

      – Шапель[1]? – усмехнулась Прю. – Интересно, часто ли над ним подшучивают по этому поводу – человек по имени Шапель, работающий на церковь?

      Маркус хихикнул:

      – Возможно, он увидел в собственном имени свидетельство своего истинного призвания. Так или иначе, мне многое нужно подготовить к их приезду Они, без сомнения, захотят увидеть все наши заметки и результаты исследований.

      Прю смотрела на друга из-под приподнятых бровей, одновременно наливая ему еще чаю.

      – И что, они увидят все наши заметки и результаты исследований?

      Маркус усмехнулся:

      – Конечно же, не все.

      Девушка заговорщически подмигнула ему. Осушив чашку одним глотком, Маркус откланялся – ему еще предстояло разобраться в бумагах, чтобы решить, какие из них можно было показать католическим священникам.

      – Не понимаю, почему ты не хочешь им воспользоваться, – высказала вслух дерзкую мысль Кэролайн, как только они снова остались одни. – Он такой привлекательный мужчина!

      «Привлекательный» было, пожалуй, самым подходящим словом.

      – Я не собираюсь его использовать, – объяснила Прю, потягивая чай. – А если бы даже я и хотела, ты сама понимаешь, что с моей стороны это было бы недостойно.

      – Почему? – Выражение лица Кэролайн сделалось яростным. – Разве ты не можешь позволить себе насладиться

Скачать книгу


<p>1</p>

Англ. Chapel, фр. Chapelle – часовня.