Библия актерского мастерства. Уникальное собрание тренингов по методикам величайших режиссеров. Вера Полищук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Библия актерского мастерства. Уникальное собрание тренингов по методикам величайших режиссеров - Вера Полищук страница 58

Библия актерского мастерства. Уникальное собрание тренингов по методикам величайших режиссеров - Вера Полищук

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Я же – дорический орден.

      Клефистон (разгорячаясь)

      Барсову кожу я гладить люблю!

      Стиф (с самодовольством)

      Нюхать янтарные токи!

      Клефистон (созлобой)

      Ем виноград!

      Стиф (с гордостью)

      Я ж охотно треплю

      Отрока полные щеки.

      Клефистон (самоуверенно)

      Свесть не могу очарованных глаз

      С формы изящной котурна.

      Стиф (со спокойным торжеством и с сознанием своего достоинства)

      После прогулок моих утомясь,

      Я опираюсь на урну.

      Изящно изгибаясь всем станом, опирается локтем правой руки на кулак левой, будто на урну, выказывая таким образом пластическую выпуклость одного бедра и одной лядвеи. Клефистон бросает на Стифа завистливый взгляд. Постояв так немного, они оба отворачиваются от своего жертвенника к противоположному, заднему углу сцены и, злобно взглядывая друг на друга, направляются туда столь же медленно, как выходили на сцену. С уходом их сцена остается пуста. По цистернам ползают змеи, а медяницы продолжают сосать померанцы. Акрополь все еще виден вдали.

      Занавес падает.

Упражнение 221

      Сделайте этюд на основе предложенного отрывка. Найдите собачьи характеры, выстройте для каждого линию общения.

      Саша Черный.

      Дневник Фокса Микки. На пляже

      Ах, как переменилась моя жизнь! Зина влетела в комнату, хлоп и – сделала колесом реверанс, ручки – птичками, глазки – вниз, и ляпнула:

      – Микки! Мой обожаемый принц… мы едем к морю.

      Я сейчас же полетел вниз, к консьержкиной болонке. Она родилась у моря и очень симпатично ко мне относится.

      – Кики, муфточка… меня везут к морю. Что это такое?

      – О! Это много-много воды. В десять раз больше, чем в люксембургском фонтане. И везде сквозняк. Моей хозяйке было хорошо, она могла затыкать уши ватой… Море то рычит, то шипит, то молчит. Никакого порядка! За столом очень много рыбы. Дети копаются в песке и наступают собакам на лапы. Но ты фокс: тебе будут бросать в воду палки, и ты их будешь вытаскивать…

      – Чудесно!

      – А когда ты устанешь, всегда возле моря на горке есть лес. Будешь разрывать кротовые норки и кататься по вереску.

      – Это что за штука?

      – Травка такая курчавенькая. Вроде бороды. Лиловенькие цветочки, и пахнет скипидарчиком.

      – Ну, спасибо! Дай лапку. Что тебе привезти с моря?

      – Утащи у какой-нибудь девчонки тепленький шарфик. Мой уже износился.

      – Кики, я честный! Я не могу. Но сегодня у нас гости, я стащу для тебя шоколадного зайца.

      – Мерси. Прощай, Миккочка…

      Она ушла в угол и вытерла глаза о портьеру. Кажется, она в меня влюблена.

Упражнение 222

      Инсценируйте анекдот, выстройте непрерывную линию общения.

      Приходит больной к врачу.

      – Доктор,

Скачать книгу