The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems. Samuel Taylor Coleridge

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems - Samuel Taylor Coleridge страница 4

The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems - Samuel Taylor Coleridge

Скачать книгу

shapes of men nor beasts we ken—

      The ice was all between.

       The land of ice, and of fearful sounds where no living thing was to be seen.

      The ice was here, the ice was there,

      The ice was all around:

      It cracked and growled, and roared and

      howled,

      Like noises in a swound!

      At length did cross an Albatross,

      Thorough the fog it came;

      As if it had been a Christian soul,

      We hailed it in God’s name.

       Till a great sea-bird, called the Albatross, came through the snow-fog, and was received with great joy and hospitality.

      It ate the food it ne’er had eat,

      And round and round it flew.

      The ice did split with a thunder-fit;

      The helmsman steered us through!

      And a good south wind sprung up behind;

      The Albatross did follow,

      And every day, for food or play,

      Came to the mariner’s hollo!

       And lo! the Albatross proveth a bird of good omen, and followeth the ship as it returned northward through fog and floating ice.

      In mist or cloud, on mast or shroud,

      It perched for vespers nine;

      Whiles all the night, through fog-smoke white,

      Glimmered the white Moon-shine.’

      ‘God save thee, ancient Mariner!

      From the fiends, that plague thee thus!—

      Why look’st thou so?’— With my cross-bow

      I shot the Albatross.

       The ancient Mariner inhospitably killeth the pious bird of good omen.

      PART II

      ‘The Sun now rose upon the right:

      Out of the sea came he,

      Still hid in mist, and on the left

      Went down into the sea.

      And the good south wind still blew behind,

      But no sweet bird did follow,

      Nor any day for food or play

      Came to the mariners’ hollo!

      And I had done a hellish thing,

      And it would work ‘em woe:

      For all averred, I had killed the bird

      That made the breeze to blow.

      Ah wretch! said they, the bird to slay,

      That made the breeze to blow!

       His shipmates cry out against the ancient Mariner, for killing the bird of good luck.

      Nor dim nor red, like God’s own head,

      The glorious Sun uprist:

      Then all averred, I had killed the bird

      That brought the fog and mist.

      ’Twas right, said they, such birds to slay,

      That bring the fog and mist.

       But when the fog cleared off, they justify the same, and thus make themselves accomplices in the crime.

      The fair breeze blew, the white foam flew,

      The furrow followed free;

      We were the first that ever burst

      Into that silent sea.

       The fair breeze continues; the ship enters the Pacific Ocean, and sails northward, even till it reaches the Line. The ship hath been suddenly becalmed.

      Down dropt the breeze, the sails dropt down,

      ’Twas sad as sad could be;

      And we did speak only to break

      The silence of the sea!

      All in a hot and copper sky,

      The bloody Sun at noon,

      Right up above the mast did stand,

      No bigger than the Moon.

      Day after day, day after day,

      We stuck, nor breath nor motion;

      As idle as a painted ship

      Upon a painted ocean.

      Water, water, every where,

      And all the boards did shrink;

      Water, water, every where,

      Nor any drop to drink.

       And the Albatross begins to be avenged.

      The very deep did rot: O Christ!

      That ever this should be!

      Yea, slimy things did crawl with legs

      Upon the slimy sea.

      About, about, in reel and rout

      The death-fires danced at night;

      The water, like a witch’s oils,

      Burnt green, and blue and white.

      And some in dreams assuréd were

      Of the Spirit that plagued us so;

      Nine fathom deep he had followed us

      From the land of mist and snow.

       A Spirit had followed them; one of the invisible inhabitants of this planet, neither departed souls nor angels; concerning whom the learned Jew, Josephus, and the Platonic Constantinopolitan, Michael Psellus, may be consulted.

Скачать книгу