Black Beech and Honeydew. Ngaio Marsh
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Black Beech and Honeydew - Ngaio Marsh страница 12
This was magic.
Then came The Brushwood Bay, which I shall never dare to read again lest the recollection should crumble into disillusion, and some of the sea poems, particularly The Coast-Wise Lights of England.
Our brows are bound with spindrift and the weed is on our knees
And our loins are battered ‘neath us by the swinging, smoking seas.
By these I was ravished.
Unfortunately I found that I myself was capable of some morsels in Kiplingesque pastiche.
‘Up,’ I wrote with my tongue firmly gripped between my teeth:
Up from the rolling plains, up where the blue mist lies
and a little further on and even more regrettably
We must be nothing weak, Vallies and hills are ours
From the last lone mountain creek to where the rata flowers.
I really believe that in my heart I knew what dreadful stuff this was and can distinctly remember that on completing it I was discomforted by a sensation of embarrassment. I don’t think I ever showed it to my mother. At ten years, however, according to a note she made on it, I had presented her with a poem.
The sun is sinking in the west
The stars begin to shine
The birds are singing in their nest
And I must go to mine.
These lines preceded my Kipling period and are, I think, greatly to be preferred to it. Oddly enough, although it reads like a direct pinch from Blake, I had not, at that time, been introduced to the Songs of Innocence and therefore may be held, I suppose, to have perpetrated an infantile literary coincidence.
For one odd preference in reading I can find no explanation. This was a book by an, at that time, popular journalist called John Foster Fraser. It was about the trans-Siberian railway and it completely fascinated me. Perhaps my love of trains had something to do with this but I think that I had made some strange association between the word ‘Russia’ and an idea of the quintessence of adventure. This strange feeling was to reach a kind of climax after many years by the wharves of Odessa.
In addition to lessons with Miss Ffitch I went twice a week to Miss Jennie Black, Mus. Bac., for the piano. She was dark and incisive with flashing eyes behind her spectacles. She taught Mathey’s method and she stood no nonsense. I rode Frisky and my mother rode her bicycle as far as the tram stop. She sat on a grassy bank and read. Frisky often dropped off to sleep, resting her chin rather heavily on my mother’s hat and slightly dribbling. There they would be on my return, with Tip, now an old dog, panting in the shade of Frisky’s belly.
I must have been an infuriating pupil for the piano. I had a poor ear, little application and fluctuating interest, but I was not bad enough to be given the sack and even passed some Trinity College examinations. My mother, winning a perpetual series of rearguard actions, insisted on regular practice which I loathed. Yet every now and then I would suddenly become engaged by the current piece and work quite hard on it.
‘But you played that well. You played it quite well. Tiresome little wretch!’ exclaimed Miss Jennie Black, Mus. Bac., in an extremity of irritation.
We almost always referred to her by her full title because of its snappy rhythm. Indeed, I once absent-mindedly replied to one of her demands: ‘Yes, Miss Jennie Black, Mus. Bac.,’ and got an awful rocket for impertinence. It was impossible to explain.
In spite of Miss Ross’s stricture and with a hand that has always been slightly tremulous, I continued to draw and paint with great assiduity but not, I think, very marked talent. I had come upon one of the repellent soft leather booklets that people used to give each other in those days: The Rubáiyát of Omar Khayyám. Instantly enthralled, I tried to illustrate it, using a birthday box of pastels, a drawing board and an easel that made me feel very grown-up. The figure stealing at dusk through the marketplace, the potter moulding his wet clay, the Sultan’s turret in a noose of light – it was frustrating to a degree that, with such enthusiasm, I was able to express so little.
Watching my struggles, my mother asked me if I would like to have lessons and I said I would. I was too young to be a junior student at the Canterbury University College Art School but, after she had seen the Director, he allowed me to go twice a week for instruction in the Antique Room where I struggled with charcoal and Michelet paper, confronted by blankly explicit plaster casts. I also was permitted to slosh about with watercolours and rather depressing still-life arrangements. My drawing began to improve a little.
It seems to me that in our early years on the hills I was never at a loose end, that there was always something to do, and that these were halcyon days. Sometimes I would wake at dawn, steal from the sleeping house and climb up through the mist, chilling my bare legs in tussock that bent earthwards under its veil of dew. Frisky, hearing me call, would whinny, look over the hilltop and come to meet me. She shared the Top Paddock with Beauty and Blazer, two cows belonging to our nearest neighbour, Mr Evans. Jack Evans, a quiet self-contained boy who did three hours’ hard work before going to school, would plod up the hill, softly chanting.
‘C’mon, Beauty. C’mon, Blazer.
C’mo-on, c’mo-on.’
And we would all go down the track together, I to my dawn-ride and Jack to his milking.
Sometimes one or the other of my two particular friends from Tib’s would come to stay: Mina and Merta. Mina was an extremely witty and articulate little girl who wore grey dresses and immaculately starched pinafores. ‘O Ngaio, fool that I am, I have forgotten my book!’ she dramatically exclaimed when we were still at Tib’s and she about seven years old. Mina shared my passion for reading, but was cleverer and much more discriminating than I. When we were a little older, she confirmed my suspicions of Kipling in his extroverted manner. ‘I understand it,’ Mina said, ‘and I don’t care for poetry that I understand.’ She had a grand manner and for that reason, I suppose, we called her Dutchy.
On wet days we wrote stories and illustrated them. My mother would set a competition to last through the holidays and give us each a fat little book with delectable blank pages. Two days before Mina was to leave, we handed over our completed works and my mother retired to deliberate. The following day she gave a very detailed judgement with marks for every story and illustration and stringent comments. The result was a tie. My mother presented each of us with a book, explaining that if the contest had not been drawn the winner would have received both of them. We were, I suppose, rather precocious little girls but we were completely taken in by this transparent device. Our mutual admiration was extreme.
Merta lived near us and we met frequently. I think it must have been on the occasion of her mother’s confinement, which Merta generously refrained from throwing in my teeth, that she came to stay with us. I have a vivid recollection of the day her father arrived to fetch her. By some mischance Merta and I got ourselves locked in the lavatory and in a state of rising panic, hammered and roared until we made ourselves heard by my mother, who was