Jacob’s Room. Вирджиния Вулф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Jacob’s Room - Вирджиния Вулф страница 12

Jacob’s Room - Вирджиния Вулф

Скачать книгу

round it? But about midnight there sometimes rises, like a veiled figure suddenly woken, a heavy wind; and this now flapping through Trinity lifted unseen leaves and blurred everything. “Julian the Apostate”—and then the wind. Up go the elm branches, out blow the sails, the old schooners rear and plunge, the grey waves in the hot Indian Ocean tumble sultrily, and then all falls flat again.

      So, if the veiled lady stepped through the Courts of Trinity, she now drowsed once more, all her draperies about her, her head against a pillar.

      “Somehow it seems to matter.”

      The low voice was Simeon’s.

      The voice was even lower that answered him. The sharp tap of a pipe on the mantelpiece cancelled the words. And perhaps Jacob only said “hum,” or said nothing at all. True, the words were inaudible. It was the intimacy, a sort of spiritual suppleness, when mind prints upon mind indelibly.

      “Well, you seem to have studied the subject,” said Jacob, rising and standing over Simeon’s chair. He balanced himself; he swayed a little. He appeared extraordinarily happy, as if his pleasure would brim and spill down the sides if Simeon spoke.

      Simeon said nothing. Jacob remained standing. But intimacy—the room was full of it, still, deep, like a pool. Without need of movement or speech it rose softly and washed over everything, mollifying, kindling, and coating the mind with the lustre of pearl, so that if you talk of a light, of Cambridge burning, it’s not languages only. It’s Julian the Apostate.

      But Jacob moved. He murmured good-night. He went out into the court. He buttoned his jacket across his chest. He went back to his rooms, and being the only man who walked at that moment back to his rooms, his footsteps rang out, his figure loomed large. Back from the Chapel, back from the Hall, back from the Library, came the sound of his footsteps, as if the old stone echoed with magisterial authority: “The young man—the young man—the young man-back to his rooms.”

      CHAPTER 4

      What’s the use of trying to read Shakespeare, especially in one of those little thin paper editions whose pages get ruffled, or stuck together with sea-water? Although the plays of Shakespeare had frequently been praised, even quoted, and placed higher than the Greek, never since they started had Jacob managed to read one through. Yet what an opportunity!

      For the Scilly Isles had been sighted by Timmy Durrant lying like mountain-tops almost a-wash in precisely the right place. His calculations had worked perfectly, and really the sight of him sitting there, with his hand on the tiller, rosy gilled, with a sprout of beard, looking sternly at the stars, then at a compass, spelling out quite correctly his page of the eternal lesson-book, would have moved a woman. Jacob, of course, was not a woman. The sight of Timmy Durrant was no sight for him, nothing to set against the sky and worship; far from it. They had quarrelled. Why the right way to open a tin of beef, with Shakespeare on board, under conditions of such splendour, should have turned them to sulky schoolboys, none can tell. Tinned beef is cold eating, though; and salt water spoils biscuits; and the waves tumble and lollop much the same hour after hour—tumble and lollop all across the horizon. Now a spray of seaweed floats past-now a log of wood. Ships have been wrecked here. One or two go past, keeping their own side of the road. Timmy knew where they were bound, what their cargoes were, and, by looking through his glass, could tell the name of the line, and even guess what dividends it paid its shareholders. Yet that was no reason for Jacob to turn sulky.

      The Scilly Isles had the look of mountain-tops almost a-wash. … Unfortunately, Jacob broke the pin of the Primus stove.

      The Scilly Isles might well be obliterated by a roller sweeping straight across.

      But one must give young men the credit of admitting that, though breakfast eaten under these circumstances is grim, it is sincere enough. No need to make conversation. They got out their pipes.

      Timmy wrote up some scientific observations; and—what was the question that broke the silence—the exact time or the day of the month? anyhow, it was spoken without the least awkwardness; in the most matter-of-fact way in the world; and then Jacob began to unbutton his clothes and sat naked, save for his shirt, intending, apparently, to bathe.

      The Scilly Isles were turning bluish; and suddenly blue, purple, and green flushed the sea; left it grey; struck a stripe which vanished; but when Jacob had got his shirt over his head the whole floor of the waves was blue and white, rippling and crisp, though now and again a broad purple mark appeared, like a bruise; or there floated an entire emerald tinged with yellow. He plunged. He gulped in water, spat it out, struck with his right arm, struck with his left, was towed by a rope, gasped, splashed, and was hauled on board.

      The seat in the boat was positively hot, and the sun warmed his back as he sat naked with a towel in his hand, looking at the Scilly Isles which—confound it! the sail flapped. Shakespeare was knocked overboard. There you could see him floating merrily away, with all his pages ruffling innumerably; and then he went under.

      Strangely enough, you could smell violets, or if violets were impossible in July, they must grow something very pungent on the mainland then. The mainland, not so very far off—you could see clefts in the cliffs, white cottages, smoke going up—wore an extraordinary look of calm, of sunny peace, as if wisdom and piety had descended upon the dwellers there. Now a cry sounded, as of a man calling pilchards in a main street. It wore an extraordinary look of piety and peace, as if old men smoked by the door, and girls stood, hands on hips, at the well, and horses stood; as if the end of the world had come, and cabbage fields and stone walls, and coast-guard stations, and, above all, the white sand bays with the waves breaking unseen by anyone, rose to heaven in a kind of ecstasy.

      But imperceptibly the cottage smoke droops, has the look of a mourning emblem, a flag floating its caress over a grave. The gulls, making their broad flight and then riding at peace, seem to mark the grave.

      No doubt if this were Italy, Greece, or even the shores of Spain, sadness would be routed by strangeness and excitement and the nudge of a classical education. But the Cornish hills have stark chimneys standing on them; and, somehow or other, loveliness is infernally sad. Yes, the chimneys and the coast-guard stations and the little bays with the waves breaking unseen by anyone make one remember the overpowering sorrow. And what can this sorrow be?

      It is brewed by the earth itself. It comes from the houses on the coast. We start transparent, and then the cloud thickens. All history backs our pane of glass. To escape is vain.

      But whether this is the right interpretation of Jacob’s gloom as he sat naked, in the sun, looking at the Land’s End, it is impossible to say; for he never spoke a word. Timmy sometimes wondered (only for a second) whether his people bothered him. … No matter. There are things that can’t be said. Let’s shake it off. Let’s dry ourselves, and take up the first thing that comes handy. … Timmy Durrant’s notebook of scientific observations.

      “Now …” said Jacob.

      It is a tremendous argument.

      Some people can follow every step of the way, and even take a little one, six inches long, by themselves at the end; others remain observant of the external signs.

      The eyes fix themselves upon the poker; the right hand takes the poker and lifts it; turns it slowly round, and then, very accurately, replaces it. The left hand, which lies on the knee, plays some stately but intermittent piece of march music. A deep breath is taken; but allowed to evaporate unused. The cat marches across the hearth-rug. No one observes her.

      “That’s about as near as I can get to it,”

Скачать книгу