The Chrestomanci Series: Entire Collection Books 1-7. Diana Wynne Jones
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Chrestomanci Series: Entire Collection Books 1-7 - Diana Wynne Jones страница 54
It was Benvenuto who first worried Tonino. Despite all the care Tonino gave him, he became steadily thinner and more ragged again. Now Benvenuto was roughly the same age as Tonino. Tonino knew that was old for a cat, and at first he assumed that Benvenuto was just feeling his years. Then he noticed that Old Niccolo had taken to looking almost as worried as Antonio, and that Uncle Umberto called on him from the University almost every day. Each time he did, Old Niccolo or Aunt Francesca would ask for Benvenuto and Benvenuto would come back tired out. So he asked Benvenuto what was wrong.
Benvenuto’s reply was that they might let a cat have some peace, even if the Duke was a booby. And he was not going to be pestered by Tonino into the bargain.
Tonino consulted Paolo, and found Paolo worried too. Paolo had been noticing his mother. Her fair hair had lately become several shades paler with all the white in it, and she looked nervous all the time. When Paolo asked Elizabeth what was the matter, she said, “Oh nothing, Paolo – only all this makes it so difficult to find a husband for Rosa.”
Rosa was now eighteen. The entire Casa was busy discussing a husband for her, and there did, now Paolo noticed, seem much more fuss and anxiety about the matter than there had been over Cousin Claudia, three years before. Montanas had to be careful who they married. It stood to reason. They had to marry someone who had some talent at least for spells or music; and it had to be someone the rest of the family liked; and, above all, it had to be someone with no kind of connection with the Petrocchis. But Cousin Claudia had found and married Arturo without all the discussion and worry that was going on over Rosa. Paolo could only suppose the reason was “all this”, whatever Elizabeth had meant by that.
Whatever the reason, argument raged. Anxious Antonio talked of going to England and consulting someone called Chrestomanci about it. “We want a really strong spell-maker for her,” he said. To which Elizabeth replied that Rosa was Italian and should marry an Italian. The rest of the family agreed, except that they said the Italian must be from Caprona. So the question was who.
Paolo, Lucia and Tonino had no doubt. They wanted Rosa to marry their cousin Rinaldo. It seemed to them entirely fitting. Rosa was lovely, Rinaldo handsome, and none of the usual objections could possibly be made. There were two snags, however. The first was that Rinaldo showed no interest in Rosa. He was at present desperately in love with a real English girl – her name was Jane Smith, and Rinaldo had some difficulty pronouncing it – and she had come to copy some of the pictures in the Art Gallery down on the Corso. She was a romantic girl. To please her, Rinaldo had taken to wearing black, with a red scarf at his neck, like a bandit. He was said to be considering growing a bandit moustache too. All of which left him with no time for a cousin he had known all his life.
The other snag was Rosa herself. She had never cared for Rinaldo. And she seemed to be the only person in the Casa who was entirely unconcerned about who she would marry. When the argument raged loudest, she would shake the blonde hair on her shoulders and smile. “To listen to you all,” she said, “anyone would think I have no say in the matter at all. It’s really funny.”
All that autumn, the worry in the Casa Montana grew. Paolo and Tonino asked Aunt Maria what it was all about. Aunt Maria at first said that they were too young to understand. Then, since she had moments when she was as passionate as Aunt Gina or even Aunt Francesca, she told them suddenly and fervently that Caprona was going to the dogs.
“Everything’s going wrong for us,” she said. “Money’s short, tourists don’t come here, and we get weaker every year. Here are Florence, Pisa and Siena all gathering round like vultures, and each year one of them gets a few more square miles of Caprona. If this goes on we shan’t be a State any more. And on top of it all, the harvest failed this year. It’s all the fault of those degenerate Petrocchis, I tell you! Their spells don’t work any more. We Montanas can’t hold Caprona up on our own! And the Petrocchis don’t even try! They just keep turning things out in the same old way, and going from bad to worse. You can see they are, or that child wouldn’t have been able to turn her father green!”
This was disturbing enough. And it seemed to be plain fact. All the years Paolo and Tonino had been at school, they had grown used to hearing that there had been this concession to Florence; that Pisa had demanded that agreement over fishing rights; or that Siena had raised taxes on imports to Caprona. They had grown too used to it to notice. But now it all seemed ominous. And worse shortly followed. News came that the Old Bridge had been seriously cracked by the winter floods.
This news caused the Casa Montana real dismay. For that bridge should have held. If it gave, it meant that the Montana charms in the foundations had given too. Aunt Francesca ran shrieking into the yard. “Those degenerate Petrocchis! They can’t even sustain an old spell now! We’ve been betrayed!”
Though no one else put it quite that way, Aunt Francesca probably spoke for the whole family.
As if that was not enough, Rinaldo set off that evening to visit his English girl, and was led back to the Casa streaming with blood, supported by his cousins Carlo and Giovanni. Rinaldo, using curse words Paolo and Tonino had never heard before, was understood to say he had met some Petrocchis. He had called them degenerate. And it was Aunt Maria’s turn to rush shrieking through the yard, shouting dire things about the Petrocchis. Rinaldo was the apple of Aunt Maria’s eye.
Rinaldo had been bandaged and put to bed, when Antonio and Uncle Lorenzo came back from viewing the damage to the Old Bridge. Both looked very serious. Old Guido Petrocchi himself had been there, with the Duke’s contractor, Mr Andretti. Some very deep charms had given. It was going to take the whole of both families, working in shifts, at least three weeks to mend them.
“We could have used Rinaldo’s help,” Antonio said.
Rinaldo swore that he was well enough to get out of bed and help the next day, but Aunt Maria would not hear of it. Nor would the doctor. So the rest of the family was divided into shifts, and work went on day and night. Paolo, Lucia and Corinna went to the bridge straight from school every day. Tonino did not. He was still too slow to be much use. But from what Paolo told him, he did not think he was missing much. Paolo simply could not keep up with the furious pace of the spells. He was put to running errands, like poor Cousin Domenico. Tonino felt very sympathetic towards Domenico. He was the opposite of his dashing brother Rinaldo in every way, and he could not keep up with the pace of things either.
Work had been going on, often in pouring rain, for nearly a week, when the Duke of Caprona summoned Old Niccolo to speak to him.
Old Niccolo stood in the yard and tore what was left of his hair. Tonino laid down his book (it was called Machines of Death and quite fascinating) and went to see if he could help.
“Ah, Tonino,” said Old Niccolo, looking at him with the face of a grieving baby. “I have gigantic problems. Everyone is needed on the Old Bridge, and that ass Rinaldo is lying in bed, and I have to go before the Duke with some of my family. The Petrocchis have been summoned too. We cannot appear less than they are, after all. Oh why did Rinaldo choose such a time to shout stupid insults?”
Tonino had no idea what to say, so he said, “Shall I get Benvenuto?”
“No, no,” said Old Niccolo, more upset than ever. “The Duchess cannot abide cats. Benvenuto is no use here. I shall have to take those who are no use on the bridge. You shall go, Tonino, and Paolo and Domenico, and I shall take your uncle Umberto to look wise and weighty. Perhaps that way we shan’t look so very thin.”
This