30 величайших открытий в истории медицины, которые навсегда изменили нашу жизнь. Жизни ради жизни. Рассказы ученого клоунеля. Игорь Кветной
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу 30 величайших открытий в истории медицины, которые навсегда изменили нашу жизнь. Жизни ради жизни. Рассказы ученого клоунеля - Игорь Кветной страница 8
Оригинальный, блестяще выполненный труд Авиценны не знает равных себе в истории медицины. Произведенное им впечатление во всем мире было огромным, еще в XVII веке это было одно из основных фундаментальных медицинских руководств в странах Старого и Нового Света.
После выхода «Канона» Авиценну стали называть «князем врачей». И это справедливо до сих пор.
Авиценна прославил себя в веках. Его «Канон» до сих пор активно изучается и используется в медицинской практике (особенно в странах Востока).
Имя же еще одного врача и философа XI века, оставившего богатое литературное наследство, известно гораздо меньше, хотя его вклад в развитие естественнонаучных знаний о человеческом организме заслуживает широкого признания.
Во второй половине XI столетия в медицинских кругах итальянского города Салерно стали распространяться небезынтересные сочинения до тех пор никому не известного автора. Звали его Константин Африканский. Именно благодаря ему врачебная общественность Италии познакомилась с греческой и арабской медициной.
Константин родился в 1020 году в Карфагене. Он рос любознательным ребенком и жажда знаний привела его в Египет и Сирию, где он вдохновенно постигал тайны восточной медицины (отсюда эпитет, ставший его фамилией). Он свободно владел арабским, латинским, греческим языками и стал первым крупным толкователем древней медицины ислама для европейского Запада.
Константин Африканский
В Салерно Константин пробыл один только год и в 1076 году переселился в Бенедиктинский монастырь на мысе Монтекассино, который благодаря известному просветителю аббату Дезидерию являлся в то время крупным центром научной жизни. Здесь Константин провел оставшуюся жизнь (умер он в 1087 году), и за 11 лет с блеском выполнил поставленную перед собой цель – сделать латинскую переработку наиболее важных древнегреческих, арабских и других восточных трудов по медицине. Так им переведены, адаптированы и дополнены комментариями «Афоризмы» Галена, «Прогностика» и «Правила жизни при острых болезнях» Гиппократа,