Колесо тьмы. Линкольн Чайлд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колесо тьмы - Линкольн Чайлд страница 25

Колесо тьмы - Линкольн Чайлд Пендергаст

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Рассаживая гостей, Майлз ловко представлял их друг другу, чтобы избежать банальных официальных представлений после, когда все рассядутся. Вскоре приглашенные сидели на местах, и подоспело первое блюдо: блины а-ля Романофф. Некоторое время, пока официанты расставляли тарелки и разливали по бокалам вино, соседи перебрасывались ничего не значащими словами.

      Майлз сделал первый шаг, чтобы сломать лед общей скованности.

      – Мне кажется, я распознаю у вас нью-орлеанский акцент, мистер Пендергаст. – Он гордился своей способностью разговорить даже самого сдержанного собеседника.

      – Как вы прозорливы, – отозвался тот. – А я, со своей стороны, распознаю за вашим английским произношением выговор округи Фар-Рокауэй в Куинсе.

      Улыбка застыла на устах директора-распорядителя. Каким образом, черт возьми, этот человек мог узнать об этом?

      – Не удивляйтесь, мистер Майлз: в числе прочего я занимался изучением акцентов. При моей профессии нахожу это полезным.

      – Понимаю. – Чтобы скрыть замешательство, Майлз пригубил верначчу и постарался сменить тему: – Вы лингвист?

      В светло-серых глазах собеседника сверкнули веселые искорки.

      – Вовсе нет. Я занимаюсь расследованиями.

      Майлз во второй раз за обед удивился:

      – Как интересно! Вы имеете в виду, как Шерлок Холмс?

      – Что-то вроде этого.

      Довольно неприятная мысль промелькнула в голове у круизного директора.

      – А сейчас, здесь, тоже расследуете?

      – Браво, мистер Майлз!

      Кое-кто из сотрапезников уже начал прислушиваться, и директор-распорядитель не знал толком, что сказать. Его охватил приступ нервозности.

      – Ну что ж, – смешком он попытался свести все к шутке, – я знаю, кто и как это сделал: дворецкий в кладовке. Подсвечником.

      Когда остальные вежливо рассмеялись, он вновь постарался увести разговор от скользкой темы.

      – Мисс Грин, вы когда-нибудь видели картину «Прозерпина» Россетти?

      Девушка обратила на него взгляд, и Майлз почувствовал некоторое смятение. Было что-то странное в этих глазах.

      – Видела.

      – Мне определенно кажется, что вы напоминаете женщину с этого полотна.

      Гостья не отвела пристального взгляда:

      – Следует ли мне быть польщенной сравнением с возлюбленной владыки царства теней?

      Причудливый ответ, его сила и яркость, а также резонирующий голос, как на старых грампластинках, смутили Майлза, но он умел с честью выходить из любых превратностей беседы и ответ нашел мгновенно:

      – Плутон[23] влюбился в нее, потому что она была красива и полна жизни – точь-в-точь как вы.

      – И в результате похитил

Скачать книгу


<p>23</p>

Плутон – в римской мифологии бог подземного мира и царства мертвых; Прозерпина – его жена.