Cassandra By Chance. Бетти Нилс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Cassandra By Chance - Бетти Нилс страница 8

Cassandra By Chance - Бетти Нилс

Скачать книгу

Rachel and Tom, only they came up here to live a year ago so that Tom could get his book finished—it was a bit far away, but now I’m here for six weeks while they are in Greece. Besides, it’s wonderful for me, because I’d planned to leave Duke’s and take my midwifery.’

      ‘When?’

      ‘When Rachel and Tom come home.’

      ‘Have you already applied?’

      She was surprised at his interest, but perhaps he welcomed the chance to talk about something different. She answered readily enough: ‘No—at least, I applied months ago and I have to let them know by the end of the month.’

      ‘Three weeks’ time.’

      ‘Yes. You ask a lot of questions.’

      ‘Meaning it’s your turn? Well?’

      ‘Where do you come from? You’re not English, although you speak it perfectly. I think you’re Dutch.’

      He inclined his head. ‘You are correct, my dear Miss Darling. I come from Utrecht, or rather, that is where I do most of my work. My home is in a small town called Rhenen, on the north bank of the Rhine.’

      ‘A pretty name—is it a pretty place?’

      ‘I think so.’

      It was apparent that she had been allowed her quota of questions. She got up, saying: ‘Will Jan really not mind fetching the children? If not, I can go.’ She smiled at the older man as she spoke and he got to his feet.

      ‘I should like to go. Mijnheer?’

      Mr van Manfeld nodded. ‘Yes, go by all means, Jan.’

      When they were alone together Cassandra made up the fire, said matter-of-factly. ‘I’m going to switch on a lamp, a small one on this side of the room. Do you want to close your eyes when I do it?’ and then, ‘I’m going to make the tea.’

      ‘Must you? Or is it an excuse to get away from me?’

      ‘Why should I want to get away from you?’ She sounded reasonable. ‘I asked you to stay for tea. I didn’t have to, you know.’

      ‘You’re heaping coals of fire, Miss Darling.’

      ‘Well, I don’t mean to,’ she declared. ‘Why were you so bad-tempered on Friday?’ She saw the look on his face and added hastily: ‘All right, you don’t have to answer, and I’m not being nosey, I just wondered.’

      He stirred in his chair. ‘I had a visit from the man who is looking after my eyes—he’s pretty good in his own line. I had hoped that he would say that I might wear different glasses—that there had been some dramatic improvement. I was disappointed, and I haven’t yet acquired the patience of the blind.’

      She said with quick sympathy: ‘Being a surgeon makes it much harder for you, and not knowing if you will be able to go on with your work makes it even harder, doesn’t it?’

      He winced. ‘You have a knack of touching a raw wound, dear girl, even if it is with a gentle finger.’

      ‘I don’t mean to hurt you, truly I don’t. But cast your mind back, Mr van Manfeld. You were totally blind at first, weren’t you? And now you can see just a little, out of focus and blurred, but you can see, so you are getting better. Can’t you remember that?’

      He didn’t answer her and when he spoke he sounded thoughtful. ‘I wish I could see your face.’ He smiled, and although he couldn’t see, she smiled back.

      The children came tumbling into the house, excited because Jan had fetched them from school and had told them that he would be staying for tea. They came into the sitting-room, still in their outdoor clothes, and stood staring silently.

      ‘Come and meet the ogre, my dears,’ invited Cassandra cheerfully. ‘His name is Mr van Manfeld and he and Jan have come to call. His dark glasses make it difficult for him to see, so go and stand in front of him and shake hands.’ Her practical voice made everything normal to their childish ears. They offered hands, said how do you do in small polite voices, and Andrew asked, disappointment colouring his voice: ‘You’re not an ogre?’

      ‘Well, no, not a storybook ogre, I’m afraid, but I have got some very ogreish habits, and as you can see, I am a little on the large side, though small for an ogre—but I have got enormous feet.’

      The children examined his heavy brogues with interest, demanding to know what size. Cassandra left them to it and went to get the tea.

      Jan came to help her carry in the tea things. ‘We always have it round the fire,’ she explained. ‘I hope you won’t mind—and we’re always famished, so I hope you’ll both eat a lot.’

      Which they did. She watched the plates empty and the cake diminish, while she listened to Mr van Manfeld talking nicely to the children.

      She talked to Jan at the same time, polite nothings, although she would have liked to ask him about his native Poland, but perhaps he didn’t care to talk about it, so to be on the safe side she talked about the village and the country around them and listened, after a time, with real interest to his replies, because he knew a great deal about the island. She was telling him about the squirrel when Penny interrupted to say:

      ‘Aunt Cassandra drew him when we got home. She drew lots of mice too—she draws beautifully.’

      She trotted off and came back presently with Cassandra’s sketch book and opened it for Jan to see.

      ‘You are talented, miss,’ he said quietly, and pushed the book towards Penny. ‘Take the book, if you please, to Mijnheer and tell him what is in it.’

      She watched the two children, one each side of their visitor, telling him in a muddled chorus about the mice and when they had finished, he asked:

      ‘Will you keep this book for me, and when I can see again, I should like to see it with my own eyes, although I must say yours were a very good substitute.’ He closed it and got up. ‘Jan, I think we must go or the animals will wonder where we are.’

      ‘Animals?’ cried Cassandra and the children.

      ‘The kitten—you may have seen him? He came looking for a home—a fox with a broken leg, a tawny owl, a robin with a broken wing—that’s all we have at the moment. They come and go.’

      It was Penny who asked: ‘Please may we come and see them? We won’t disturb you…’

      ‘I should be delighted if you would all come. On Saturday afternoon perhaps, when there is no school, and we will have tea, though not such a splendid one as we have had today. I will send a message.’

      They all went to the door and Cassandra said: ‘You will take care? It’s not a very easy path—you’ve a torch?’ and Jan nodded a little impatiently as he said goodbye and turned to go, but Mr van Manfeld paused on the step. ‘Your name is beautiful. May I call you Cassandra? I think it must suit you very well.’

      The two men disappeared into the thickening dusk and Cassandra drew the children indoors and shut the winter evening out. The three of them

Скачать книгу